I don't, but it seems like it's worth checking out. | Open Subtitles | لا أعلم , لكن يبدو أنها تستحق التحقق منها |
but it seems your own intelligence agency wasn't listening. | Open Subtitles | لكن يبدو أنّ جهاز استخباراتكم لم يكن يستمع |
Please tell me I'm wrong, but it looks like they got all the documentation on our surveillance program with the Germans. | Open Subtitles | أخبريني أني مخطئ لكن يبدو كما لو أنهم حصلوا على كل الملفات حول برنامج المراقبة خاصتنا مع الجانب الألماني |
I don't get it, either, but apparently sports is very popular. | Open Subtitles | انا لا افهمه ايضا لكن يبدو ان الرياضة شعبية جدا |
The microdot is heavily encrypted, but it appears to contain a series of photographs and blueprints for CIA assets. | Open Subtitles | الذاكرة المصغرة مشفرة بشدة لكن يبدو أنها تحتوي على سلسلة من الصور ومخططات لممتلكات وكالة المخابرات المركزية |
Usually me and the boys would rip your head from your body, but looks like somebody already did us the favor, eh? | Open Subtitles | عمومًا كنا أنا والرفاق سنفصلُ رأسك عن جسدِك، لكن يبدو وكأن أحدهم قد فعل هذه الخدمة لأجلنا، صحيح؟ |
And now we're still waiting to get more specific DNA, but it seems to be simian fecal matter. | Open Subtitles | و إلان نحن ننتظر المزيد من التوضيح للحامض النووى لكن يبدو أن التراب يخص براز قردة |
but it seems you can fight what school are you? | Open Subtitles | لكن يبدو أنك تستطيع القتال، من أي مدرسة أنت؟ |
but it seems like we don't have the time for that. | Open Subtitles | أود أن أدعك ترتاح ، لكن يبدو أنه لاوقت لذلك |
So sorry, but it seems you'll do in place of the wizard. | Open Subtitles | آسف جداً ، لكن يبدو أن لك فائدة في عالم السحر |
but it seems these words are not meant for the Indian. | Open Subtitles | و لكن يبدو ان هذه الكلمات ليس المقصود بها الهنود |
Sorry, but it seems that only were some idiots on their bicycles. | Open Subtitles | الواجهة الأمامية تأثرت لكن يبدو وكأنه يوجد بعض الحمقى على الطريق |
- Maybe... but it looks like it's going in between buildings. | Open Subtitles | لكن يبدو أن مكانها بين المباني. لا أفهم ما الأمر. |
I need disposable diapers, but it looks like you're out. | Open Subtitles | أنا أريد حفاظات الأطفال لكن يبدو أنها نفذت عندك |
Well, the camera was recording when the murders took place, but it looks like our killer was camera shy. | Open Subtitles | آلة التصوير كانت تسجل ، بينما جاء القتلة لكن يبدو ان قاتلنا كانَ خجولاً من آلة التصوير |
I have no idea what happened, but, apparently, it's my fault. | Open Subtitles | ليس لدي ادنى فكرة عن ماحصل, لكن, يبدو, انه خطأي. |
That's what we thought, but apparently they were allowing her to leave. | Open Subtitles | ذلك ما كنا نعتقده و لكن يبدو أنهم سمحو لها بالمغادرة |
His hands were covered in blood, but, apparently, he wasn't injured. | Open Subtitles | يداه كانتا ملطختان بالدماء لكن يبدو أنه لم يكن مصاباً |
but it appears that that is owed to aspirations for modernization rather than the desire to conform to any treaty obligations. | UN | لكن يبدو أن سبب ذلك كان التطلع إلى التحديث وليس الرغبة في التمشي مع أي التزامات تعاهدية. |
It is too early to tell what that will yield, but it appears to be a sunrise rather than a sunset issue, affecting the potential for conflict in West Africa. | UN | ومن السابق لأوانه الحديث عما سيترتب على ذلك، لكن يبدو أن الأمر يبعث على التفاؤل بدلا من التشاؤم، حيث يؤثر على إمكانية نشوب صراعات في غرب أفريقيا. |
Home lumbar puncture is pretty unorthodox, but looks like it helped relieve some intracranial pressure. | Open Subtitles | حقن النخاع الشوكي في المنزل هو علاج غير تقليدي بالمرة. لكن يبدو أنه ساعد على تخفيف الضغط داخل الجمجمة. |
You don't always do the right thing, but seems like you're always trying to do the right thing, and that's something. | Open Subtitles | أنت لا تقوم دائما بالأمر الصواب لكن يبدو أنك تجري دائما أن تقوم بالأمر الصحيح و هذا شيء جيد |
I don't know what old me taught you, but clearly she forgot the most important lesson. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا علّمتكم أنا العجوز، لكن يبدو واضحاً أنها نست الدرس الأهم. |
You know, I would tell you to go fuck yourself, but it sounds like you just did. | Open Subtitles | أتعرف , كنت سأخبرك بأن تذهب لتمارس الجنس مع نفسك لكن يبدو انك فعلت ذلك |
His skeleton remains, yet it seems his consciousness somehow lives on in a new, replicated body. | Open Subtitles | يبقى الهيكل العظمي له، لكن يبدو عيه تعيش بطريقة أو بأخرى على في هيئة جديدة أو تقليدها. |
Thus it has become usual to describe such deportation as `disguised extradition', but it would seem advisable to use this term with caution. | UN | وهكذا أصبح من المعتاد وصف هذا الترحيل بـ ' التسليم المقنع`، لكن يبدو من المستصوب استخدام هذا المصطلح بحذر. |
They said that the machine malfunctioned, but... it seemed to me that you saw something that scared you. | Open Subtitles | لقد قالوا لي أنّ الجهاز لا يعمل جيّدًا , لكن يبدو لي أنّك رأيت شيئًا أفزعـكِ |