"لكيانات الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations entities
        
    • UN entities
        
    • for the United Nations
        
    • United Nations presences
        
    In addition, UNEP will provide support to United Nations entities with a view to making the United Nations system climate neutral; UN بالإضافة إلى ذلك، سيقدم اليونيب دعماً لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة من حيث تغير المناخ؛
    WTO Procurement services to United Nations entities and non-governmental organizations UN خدمات الشراء المقدمة لكيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    (ii) Increased percentage of United Nations entities serviced by the United Nations Office at Geneva expressing satisfaction with support and advice provided UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لكيانات الأمم المتحدة التي يخدمها المكتب، والتي تعرب عن رضاها عن الدعم والمشورة المقدمين إليه
    (ii) Increased percentage of United Nations entities serviced by the United Nations Office at Geneva expressing satisfaction with support and advice provided UN ' 2` زيادة النسبة المئوية لكيانات الأمم المتحدة التي يخدمها المكتب، والتي تعرب عن رضاها عن الدعم والمشورة المقدمين إليه
    In addition, UNEP will provide support to United Nations entities with a view to making the United Nations system climate neutral; UN وبالإضافة إلى ذلك سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا؛
    In addition, UNEP will provide support to United Nations entities with a view to making the United Nations system climate neutral; UN وبالإضافة إلى ذلك سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا؛
    United Nations entities should identify common issues and a common approach for engaging with the private sector. UN وينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن تعين المسائل المشتركة، وأن تتبع نهجا موحدا في إقامة الشراكات مع القطاع الخاص.
    Further, United Nations entities should consider investing in specialized knowledge management tools. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي لكيانات الأمم المتحدة الاستثمار في أدوات إدارة المعارف المتخصصة.
    In addition, UNEP will provide support to United Nations entities with a view to making the United Nations system climate neutral; UN وبالإضافة إلى ذلك سيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا؛
    This result reflects the efforts deployed by the Service to improve its support to United Nations entities. UN وتعكس هذه النتيجة الجهود التي تبذلها الدائرة لتحسين دعمها لكيانات الأمم المتحدة.
    In addition, UNEP will provide support to United Nations entities with a view to making the United Nations system climate neutral; UN وبالإضافة إلى ذلك فسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة الدعم لكيانات الأمم المتحدة بغية جعل منظومة الأمم المتحدة محايدة مناخيا؛
    Ability to interact with the regional offices of other United Nations entities UN إمكانية التفاعل مع المكاتب الإقليمية التابعة لكيانات الأمم المتحدة الأخرى
    Career progression and development are critical to effective talent management and building institutional capacity for United Nations entities. UN فالتقدم والتطوير الوظيفي يتسمان بأهمية حاسمة للإدارة الفعالة للمواهب وبناء القدرة المؤسسية لكيانات الأمم المتحدة.
    Money is allocated to the United Nations entities implementing certain aspects of a project only when the project has been approved, and, once allocated, the amount is recorded as income by the United Nations. UN ولا تخصص الأموال لكيانات الأمم المتحدة التي تتولى تنفيذ جوانب معينة من مشروع ما إلا بعد الموافقة على المشروع، وبعد تخصيص تلك الأموال مباشرة تُسجلها الأمم المتحدة في باب الإيرادات.
    The results were made available to interested United Nations entities and can serve to develop joint actions. UN وقد أتيحت النتائج لكيانات الأمم المتحدة المهتمة، ويمكن استخدامها لاتخاذ إجراءات مشتركة.
    Experts and representatives of United Nations entities will be invited to participate in that meeting. UN وسيُدعى خبراء وممثلون لكيانات الأمم المتحدة للمشاركة في ذلك الاجتماع.
    United Nations entities should further strengthen collaboration with these non-United Nations players in the design and implementation of programmes. UN وينبغي لكيانات الأمم المتحدة أن تعمل على زيادة تعزيز التعاون مع هذه الأطراف الخارجية في تصميم البرامج وتنفيذها.
    United Nations entities in the country should offer technical support and training in this regard. UN وينبغي لكيانات الأمم المتحدة في البلد أن تقدم الدعم التقني والتدريب في هذا الصدد.
    The meeting adopted a joint action plan on human rights for United Nations entities in West Africa. UN واعتمد الاجتماع خطة عمل مشتركة بشأن حقوق الإنسان لكيانات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا.
    This period is expected to last between 12 and 18 months for indicators to be reported by United Nations entities. UN ومن المتوقع أن تستغرق هذه الفترة ما بين 12 و 18 شهراً ليُتاح لكيانات الأمم المتحدة الإبلاغ عن المؤشرات.
    The Panel will also examine the different financial structures of the UN entities from the point of view of policy coherence and operational efficiency. UN وسيبحث الفريق أيضاً مختلف الهياكل المالية لكيانات الأمم المتحدة من حيث تماسك سياساتها العامة وكفاءتها التنفيذية.
    Objective of the Organization: To ensure efficient, effective and high-quality support in the areas of procurement, travel and transportation and office space management for the United Nations and affiliated entities. UN هدف المنظمة: ضمان تقديم خدمات دعم تتسم بالكفاءة والفعالية والجودة العالية في مجالات المشتريات والسفر والنقل وإدارة الحيز المخصص للمكاتب لكيانات الأمم المتحدة والكيانات المرتبطة بها
    At the country level, United Nations presences have been active in providing technical support to governments and civil society. UN وعلى الصعيد القطري، كان لكيانات الأمم المتحدة الموجودة في البلدان دور نشط في تقديم الدعم التقني إلى الحكومات والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus