| Just wanted to tell you I'll do whatever I can to make this ride as smooth as possible. | Open Subtitles | أردت فقط أن أقول لك أنني سأفعل كل ما بوسعي لجعل هذا الرحلة سلسة قدر الإمكان |
| What you think I did, I assure you, I didn't. ANDERSON: | Open Subtitles | ما تظن أنني فعلته أؤكد لك أنني لم أفعل شيئاً |
| When I tell you I'm trying to protect you. | Open Subtitles | حسناً؟ ، عندما أقول لك أنني أحاول حمايتك |
| Riggs said to tell you that I'm wearing a bulletproof vest. | Open Subtitles | وقال ريجز أن أقول لك أنني أرتدي سترة مضادة للرصاص. |
| Let me assure you that I'm not a very good Tolstoyan myself. | Open Subtitles | واسمح لي أن أؤكد لك أنني لست تولستوي جيد عن نفسي. |
| - I told you I would help you on my terms, okay? | Open Subtitles | من المحتمل أن لا أكوّن أبداً لقد قلت لك أنني سأساعدك |
| What if I told you I did not cook this meal? | Open Subtitles | ماذا إن قلت لك أنني لم أطهو هذه الوجبة ؟ |
| I told you, I don't like shopping with food stamps. | Open Subtitles | لقد قلتُ لك أنني لا أحب الشراء بواسطة القسائم |
| I told you, I didn't want you to see that boy anymore. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنني لا أريدك أن تقابلي ذلك الولد ثانية |
| Oh, my God, I tell you I'm involved with Trey Hannigan and you can't get it up. | Open Subtitles | ياإلاهي ,لقد قلت لك أنني كنت مع تيري هانجن وأنت لا تستطيع أن تنسى الموضوع |
| Told you I don't know how to get ahold of him. | Open Subtitles | قلت لك أنني لا أعرف كيف أحصل على عقد منه |
| Remember the guy I told you I prosecuted? | Open Subtitles | هل تذكر الرجل الذي قُلت لك أنني قُمت بمحاكمته؟ |
| I told you I didn't want my hands dirty. | Open Subtitles | لق قلت لك أنني لا أريد توسيخ يداي |
| I told you I would help you find your darkness. | Open Subtitles | قلت لك أنني سوف تساعدك على العثور على الظلام الخاص بك. |
| Well, what if I told you I know a place where they won't give you that look? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني أعرف مكاناً لن ينظرون لك بتلك النظرة؟ |
| And if that happens right now, before you say it back to me, then I assure you, I will haunt you forever. | Open Subtitles | و إن وافتني المنية الآن قبل أن تردي علي بالمثل، فأنا أؤكد لك أنني سأطاردك إلى الأبد |
| From now on, if I tell you that I'm gonna go with you somewhere, | Open Subtitles | من الآن وصاعدًا إن قلت لك أنني ذاهب لمكان معك |
| Did I ever tell you that I don't like clowns? | Open Subtitles | هل سبق وقلت لك أنني لا أحب المهرجين ؟ |
| So I'm feeling weird about this morning. Look, when I told you that I loved you, I-i didn't mean to make you feel pressured. | Open Subtitles | انا اشعر بالغرابة من ما حصل في الصباح انظري، عندما قلت لك أنني أحبك، |
| Maybe you think so little of me that it never occurred to you that I might have my own stakes in all of this. | Open Subtitles | ربما أنك تقلل جدا من شأني حتى أنه لم يخطر لك أنني قد يكون لي رهاناتي الخاصة في كل هذا |
| Look me in the eyes! Do I look like I'm kidding? | Open Subtitles | وإضغط على الزناد أنظر إلي، هل أبدو لك أنني أمزح؟ |