Been trying to reach you all morning. What's going on? Mass shooting at a downtown hotel lobby. | Open Subtitles | حاولت الوصول لك طوال الصباح ـ ما الذي يحدث؟ اطلاق نار بردهة فندق وسط المدينه |
It was awful for me, too. I missed you all the time. | Open Subtitles | كان فظيعا بالنسبة لي أيضا أشتقت لك طوال الوقت |
Is this what it's like for you all the time? | Open Subtitles | هل هذا ما يبدو بالنسبة لك طوال الوقت ؟ |
Once you draft a guy, he is yours for the season. | Open Subtitles | بمجرد أن تختارى شاباً ، فهو لك طوال الموسم |
He'll be nearby with an eye on you at all times ready to move in if needed. | Open Subtitles | سيكون قريب منك مع عين مراقبة لك طوال الوقت استعدى للتحرك فى أى وقت |
You know, just like the kind of guy who would smile at you all the time, no matter what, you know? | Open Subtitles | كما تعلم، إنّه من نوع الرجال الذي يبتسم لك طوال الوقت مهما كان الحال، كما تعلم ؟ |
I thought you knew exactly where she was, what with those little clues she's been leaving you all day. | Open Subtitles | ظننتكَ تعرف بالضبط أين هي مع كل هذه الإشارات التي كانت تتركها لك طوال اليوم |
You remember, dear, my special lasagna that I made for you all those years? | Open Subtitles | أتذكرين عزيزتي اللازانيا الخاصة التي أعددتها لك طوال كل هذه السنوات؟ |
That must happen to you all the time, right? | Open Subtitles | لابد أن ذلك يحدث لك طوال الوقت، صحيح؟ |
Ignore it. That's how I got through cheating on you all those years. | Open Subtitles | تجاهله , هذا مافعلته لكي أتخطى خيانتي لك طوال السنين الماضية |
These are the exact same cookies ... I have been making for you all of these years. | Open Subtitles | إنـّهانفسالكعكاتالتيكـُنتأعدّها، لك طوال الأعوام الماضيـّة |
It's tough for me To handle your affairs If i don't have access To you all the time, | Open Subtitles | أنه من الصعب التعامل مع أمورك اذا لم يكن لديّ تصريح لك طوال الوقت |
Nandhini will hug Bond on seeing him, with tear filled eyes she'll say I'm indebted you all my life. | Open Subtitles | ناندى سوف تعانقه وستكون سعيده لرؤيته ومع سقوط دموعها سوف تقول انا مدينه لك طوال الحياه |
I've been opening up to you all night, and you deflect any real question I ask you about yourself. | Open Subtitles | كنت منفتحاً لك طوال الليل وانت تتمنعين عن أي سؤال عن حياتك |
Like, that may happen to you all the time, it doesn't happen to me. | Open Subtitles | قد يحدث هذا لك طوال الوقت ولكنه لا يحدث معى |
I've been trying to say something to you all day, but it just hasn't been the right time, and, you know, I wanted to be romantic and everything with the candles and the music. | Open Subtitles | كنت أحاول باأن أقول شيئ لك طوال اليوم لكنه لم يكن الوقت المناسب فقط وكما تعلم , أردته باأن يكون رومانسي وكل شيئ |
Once you pick a guy, he is yours for the season, which means he's off the market, and no one else can touch him. | Open Subtitles | "بمجرد أن تختارى شاباً ، فسيكون لك طوال الموسم" و هذا يعنى أنه خارج التداول ، و لا يمكن لأحد آخر أن يلمسه حتى |
The seat you have picked will be yours... for the next nine months of your life. | Open Subtitles | المقعّد الذى اخترته سيكون لك... طوال الشهور التسعه القادمين من حياتكم. |
From here on out, we'll want a protective detail on you at all times. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً، نريد حماية دقيقة لك طوال الوقت |
I will forever be grateful to you for this favour. | Open Subtitles | سأبقى مدينة لك طوال عمري لهذا المعروف اللذي قدمتيه |
I'm sorry for the pain it's caused you over the years. | Open Subtitles | أنا أسف على الألم الذى سببته لك طوال هذه السنوات |
Come on, we will be there for you the whole time. | Open Subtitles | هيا، ونحن سوف أكون هناك لك طوال الوقت. |