I am clearly too crazy for you to say no to. | Open Subtitles | من الواضح أني مجنون جداً لك لكي تقول لا لي |
We thought it would be best for you to come home to a stable family environment when you woke up. | Open Subtitles | ظننا أن هذا سيكون أفضل بالنسبة لك لكي تعود المنزل في بيئة عائلية مستقرة حينما استيقظت |
We both want the same thing here... for you to get paid and for the Carsons to be returned safely to their family. | Open Subtitles | .. كلانا نريد نفس الشي لك لكي تحصل على مالك و لآل كارسون لكي يعادوا الى أهلهم بأمان |
What, I guess being lieutenant governor isn't enough fat for you to chew on? | Open Subtitles | يبدو أن منصب نائب المحافظ لم يكن كافياً بالنسبة لك لكي تتمسك به |
I'm here to buy your shares back at a tidy little profit so you can use it to hire whoever you want to be your lawyer because it sure as hell isn't gonna be me. | Open Subtitles | إني هُنا لكي أشتري حصصك بفائدة بسيطة لك لكي يُمكنكَ أن تعيّنَ أيًا كائن تريده لكي يكونَ محاميك |
Is it really the best idea for you to be going out right now? | Open Subtitles | هل هذه فكرة جيدة بالنسبة لك لكي تخرج في ليلة كهذه الآن ؟ |
This is a chance for you to prove yourself but he wouldn't even give you that. | Open Subtitles | هذه فرصة لك لكي تثبت نفسك ولكنه لا يدعك تفعل ذلك |
This is a chance for you to keep it, and maybe now we can actually start off on the right foot. | Open Subtitles | ،ها هي فرصة لك لكي تفي به وربما الآن يُمكننا بالواقع .أن نبدأ بدايةً صحيحة |
Order from the Commander in Chief comes out of the blue for you to break the chain of command and arrest the head of the navy, just after we've been attacked by the Chinese? | Open Subtitles | أمر من القيادة العامة يأتي من الفراغَ لك لكي تكسر سلسلة القيادة و أن تعتقّل رئيس البحرية، |
This yard sale is the perfect chance for you to get rid of some of this crap. | Open Subtitles | البيع في الفناء فرصة مثاليه لك لكي تتخلص من بعض هذا الهراء |
I think it is time for you to be reunited with your son. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الوقت حان لك لكي تجتمعي ثانية مع ابنك |
These are too valuable for you to be making decisions. | Open Subtitles | هذه قيمة جداً بالنسبة لك لكي تتخذ القرارات. |
They will never love you the way they love him. How difficult it must be for you to know that and yet how important to remember it. | Open Subtitles | لن يحبوك كما أحبوه كم هذا صعب لك لكي تعلم ذلك |
When are you coming back? I got the red car ready for you to drive again. | Open Subtitles | لقد جهزت السيارة الحمراء لك لكي تقودها مرة آخرى بدون حوادث مؤسفة هذه المرة |
This is a fine occasion for you to trust her. | Open Subtitles | هذه هي المناسبة الجميلة لك لكي تثقي بها |
There is only one way for you to remain in her service. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة فقط لك لكي تبقى في خدمتها |
I guess that's for you to figure out, genius. | Open Subtitles | اعتقد ان هذا متروك لك لكي تكتشفه أيها العبقري |
This is an opportunity for you to call off these ridiculous elections. | Open Subtitles | هذه فرصة لك, لكي تلغي هذه الإنتخابات السخيفة |
I spent so much time chopping'up wood so you could stay warm. | Open Subtitles | لقد أضعت وقتا كبيراً في جمع الحطب لك لكي تبقى دافئاً |
It's not yours to give away. | Open Subtitles | إنه ليس لك لكي تقومين باعطاءه لأي شخص |
Look, I've been trying to figure this out... why this was important enough to you to pay so much money for it and fuck us over completely. | Open Subtitles | لقد كنت أستنتج كيف ولماذا هذا مهم لك لكي تدفع الكثير لأجله |