"لك واحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • you one
        
    • one for you
        
    • you a
        
    • you another
        
    I can draw you one if you're feeling left out. Open Subtitles يمكنني أن أرسم لك واحدة إذا كنت تشعر بالغيرة
    That's what I thought you'd say. I already booked you one. Open Subtitles هذا ما ظننت انك ستقوله وقد حجزت لك واحدة فعلا
    So, without further ado, I give you one of Sammy's biggest hits. Open Subtitles لذ و بدون مقدمات أقدم لك واحدة من أعظم أغاني سامي
    I mean it when I say I owe you one. Open Subtitles أعني أنه الثابتة والمتنقلة أقول أنا مدين لك واحدة.
    Listen, give another few days, I'll have another one for you. Open Subtitles إمنحني بضعة أيّام، وسأحضر لك واحدة أخرى
    Tonight we're offering you one of Patrick Godureaux's favorite pieces: Open Subtitles الليلة نحن نقدم لك واحدة من باتريك المفضل القطع:
    We went to get subs. We got you one though. Open Subtitles لقد ذهبنا لابتياع الشطائر ولقد إشترينا لك واحدة كذلك
    And let's get you one of these fancy racer helmets too. Open Subtitles ولنحضر ايضا لك واحدة من خوذات مشتجعين السباق
    I'll buy you another one, I'll buy you one exactly like it. Open Subtitles سأشتري لك واحدة اخرى سأشتري لك واحدة مطابقة لها تماماً
    No one needs a bachelor party, but I'm throwing you one anyways. Open Subtitles لا يحتاج المرء حفلة العزوبية ولكن أنا سوف امرر لك واحدة على أي حال
    Oh, you know, that's funny,'cause I didn't send you one. Open Subtitles أوه، أنت تعرف، وهذا هو مضحك، لأنني لم أرسل لك واحدة.
    Well, I would have got you one, but it just... feels inappropriate. Open Subtitles كُنت سأُحضر لك واحدة ولكني وجدت ذلك غير مُناسب
    I told you one of these inventions would pay off one day, or should I say Saturday. Open Subtitles قلت لك واحدة من هذه الاختراعات سوف تؤتي ثمارها في يوم من الأيام ، أو ينبغي أن أقول السبت.
    I also took the liberty of buying you one. Oh. So just keep it in the bag till tomorrow night. Open Subtitles كما أنني اشتريت لك واحدة على ذوقي لذا احتفظ بها في الحقيبة حتى مساء الغد
    Yeah, well, I figured I would spot you one. You know, kind of keep things interesting. Open Subtitles نعم , حسناً , فكرت ان امرر لك واحدة تعلم , لأبقي اللعبة مشوقة
    You'd need a miracle and I'm bringing you one, make the most out of it. Open Subtitles ‫أنت بحاجة الى معجزة ‫وأنا أحضر لك واحدة ‫استفد منها الى اقصى حد
    Your mother told me you brought baby pictures, so I brought you one as well. Open Subtitles قالت لي أمك إنك جلبت صورك وأنت طفلة فجلبت لك واحدة أيضاً
    Belinda Goff-- had her make you one of those suits? Open Subtitles بليندا غوف .. و جعلتها تصنع لك واحدة من تلك الدمى ؟
    Well, I can buy you one. Open Subtitles إنهم لايخدمون السود بيوم الخميس. يمكنني أن أشتري لك واحدة.
    I will get a new one for you Open Subtitles سأجلب لك واحدة أخرى
    Well, Dynamic Duo will build you a new one. Open Subtitles حسنا، الثنائي الديناميكي سوف يبني لك واحدة جديدة
    I'll get you another one for your next birthday. Open Subtitles سأجلب لك واحدة أخرى في عيد ميلادك المقبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus