"للأشخاص ذوي الإعاقة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • of persons with disabilities in
        
    • for persons with disabilities in
        
    • to persons with disabilities in
        
    • of Persons with Disabilities on
        
    • of persons with disabilities into
        
    • of people with disabilities in
        
    • persons with disabilities to
        
    • of disabled persons in
        
    • for disabled people in
        
    • for people with disabilities in
        
    • for Disabled Persons in
        
    Per capita income of households of persons with disabilities in cities UN دخل الفرد في الأسر المعيشية للأشخاص ذوي الإعاقة في المدن
    Moreover, in the Security Council, Austria has advocated the promotion of specific needs of persons with disabilities in armed conflict. UN وعلاوة على ذلك، دعت النمسا في مجلس الأمن إلى تعزيز تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في النزاعات المسلحة.
    The Committee stresses that it is important to address the specific needs of persons with disabilities in health care and rehabilitation services. UN وتشدد اللجنة على أهمية تلبية الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال الرعاية الصحية وخدمات إعادة التأهيل.
    The National Rehabilitation and Development Centre provides essential needs for persons with disabilities in Lebanon. UN يلبي المركز الوطني للتأهيل والتنمية الاحتياجات الأساسية للأشخاص ذوي الإعاقة في لبنان.
    During 2009, Sida has also supported specific initiatives for persons with disabilities in ten different countries. UN ودعمت الوكالة السويدية للتعاون، خلال عام 2009، مبادرات محددة للأشخاص ذوي الإعاقة في عشرة بلدان مختلفة.
    It also should take appropriate measures to facilitate legal support to persons with disabilities in all matters impacting on their physical and mental health. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير مناسبة تيسّر المساعدة القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المسائل التي تؤثر على صحتهم البدنية والعقلية.
    Establishment of a database of persons with disabilities in Saint Lucia. UN إنشاء قاعدة بيانات للأشخاص ذوي الإعاقة في سانت لوسيا.
    Measures taken to ensure the full participation of persons with disabilities in the process of data collection and research UN التدابير المُتخذة لضمان المشاركة الكاملة للأشخاص ذوي الإعاقة في عملية جمع البيانات والبحوث
    Its implementation called for policies, programmes and evaluation measures that promoted the full and equal participation of persons with disabilities in society and in development agendas. UN ويدعو تنفيذها إلى وضع سياسات وبرامج وتدابير تقييمية من شأنها أن تعزز المشاركة الكاملة والعادلة للأشخاص ذوي الإعاقة في المجتمع وفي خطط التنمية.
    41. These countries provide very strong support for the human rights of persons with disabilities in development. UN 41 - وتقدم هذه البلدان دعماً قوياً جداً لحقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة في التنمية.
    The new Law on the House of Representatives specified an appropriate representation of persons with disabilities in Parliament. UN كما حدّد قانون مجلس النواب الجديد نسبة تمثيل مناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في البرلمان.
    Considering that the China Disabled Persons' Federation remains the sole official representative of persons with disabilities in the State party, the Committee is concerned about the participation of civil society. UN وبالنظر إلى أن الاتحاد الصيني للأشخاص ذوي الإعاقة لا يزال الممثل الرسمي الوحيد للأشخاص ذوي الإعاقة في الدولة الطرف، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مسألة مشاركة المجتمع المدني.
    Considering that the China Disabled Persons' Federation remains the sole official representative of persons with disabilities in the State party, the Committee is concerned about the participation of civil society. UN وبالنظر إلى أن الاتحاد الصيني للأشخاص ذوي الإعاقة لا يزال الممثل الرسمي الوحيد للأشخاص ذوي الإعاقة في الدولة الطرف، فإن اللجنة تشعر بالقلق إزاء مسألة مشاركة المجتمع المدني.
    In recent years, there has been a relatively rapid development of community organizations for persons with disabilities in China. UN وفي الأعوام الأخيرة، حدثت تنمية سريعة نسبياً للمنظمات المجتمعية للأشخاص ذوي الإعاقة في الصين.
    There are now 3,984 training institutions for persons with disabilities in China and 785,000 persons with disabilities have been trained in 2009. UN وتوجد الآن 984 3 مؤسسة تدريبية للأشخاص ذوي الإعاقة في الصين وتم تدريب 000 785 شخص ذي إعاقة في عام 2009.
    Welfare services for persons with disabilities in situations of risk and humanitarian emergencies UN خدمات الرعاية الاجتماعية للأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الخطر والطوارئ الإنسانية
    Personal assistance for persons with disabilities in employment UN مساعدة شخصية للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التوظيف
    It also should take appropriate measures to facilitate legal support to persons with disabilities in all matters impacting on their physical and mental health. UN وينبغي لها أيضاً أن تتخذ تدابير مناسبة تيسّر المساعدة القانونية للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المسائل التي تؤثر على صحتهم البدنية والعقلية.
    The Nippon Foundation provided scholarships, but only to persons with disabilities in ASEAN countries. UN ولا تقدم المؤسسة اليابانية منحا دراسية إلا للأشخاص ذوي الإعاقة في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    12. Further, to mark the International Day of Persons with Disabilities on 3 December, the High Commissioner announced a set of six commitments to promote the right to decent work of staff with disabilities. UN وفضلاً عن ذلك، واحتفالاً باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة في 3 كانون الأول/ديسمبر، أعلنت المفوضة السامية مجموعة من ستة التزامات لترويج الحق في جو عمل يحترم الموظفين ذوي الإعاقة.
    Introduction, objective and purpose There is a need to progressively sustain effective and efficient systems that will reduce the level of poverty among vulnerable groups, paying special attention to the full integration of persons with disabilities into all poverty alleviation programmes. UN هناك حاجة إلى الدعم التدريجي للنظم التي تتسم بالفاعلية والكفاءة، والتي تخفض مستوى الفقر بين الفئات المعرضة، مع إيلاء اهتمام خاص للإدماج الكامل للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع برامج التخفيف من وطأة الفقر.
    The Education Bill referred to the special needs of people with disabilities in education. UN ويشير مشروع قانون التعليم إلى الاحتياجات الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة في مجال التعليم.
    States had an obligation to provide any appropriate support for persons with disabilities to exercise their legal capacity to the greatest possible extent. UN وقال إن الدول ملتزمة بتوفير كل دعم مناسب للأشخاص ذوي الإعاقة في ممارسة أهليتهم القانونية إلى أقصى حد ممكن.
    The goal of the initiative was to promote the human rights of disabled persons in the region. UN والهدف من هذه المبادرة هو تعزيز حقوق الإنسان للأشخاص ذوي الإعاقة في المنطقة.
    Additional funding is being provided to help disabled people's user-led organisations develop and grow in their role of providing a voice for disabled people in local and national decision-making. UN ويجري تقديم تمويل إضافي لمساعدة منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة التي يديرها المستفيدون على أن تتطور وتنمي دورها المتمثل في توفير صوت للأشخاص ذوي الإعاقة في اتخاذ القرارات على الصعيدين المحلي والوطني.
    Its objective is to assist in creating equal opportunities for people with disabilities in all spheres of life. UN ويهدف إلى تقديم المساعدة من أجل خلق فرص متكافئة للأشخاص ذوي الإعاقة في جميع مجالات الحياة.
    In this respect the major achievement has been strengthening representation of the Ministry of Labour and Social Security at the regional level by more systematically including the participation of an officer from the Equal Opportunities Unit for Disabled Persons in project execution processes. UN ويتمثل الإنجاز الرئيسي في هذا الصدد في تعزيز تمثيل وزارة العمل والضمان الاجتماعي على المستوى الإقليمي عن طريق الإضافة المنهجية لمشاركة موظف من وحدة تحقيق المساواة في الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات تنفيذ المشاريع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus