"للأطفال المحرومين" - Traduction Arabe en Anglais

    • for children deprived
        
    • for children without
        
    • of children deprived
        
    • disadvantaged children
        
    • of children without
        
    • to children deprived
        
    • to children without
        
    • children who are deprived
        
    • for deprived children
        
    • 'aide aux enfants
        
    States parties should establish separate facilities for children deprived of their liberty, which include distinct, child-centred staff, personnel, policies and practices. UN وينبغي أن تنشئ الدول الأطراف مرافق مستقلة للأطفال المحرومين من حريتهم، تتميز بموظفيها المكرسين لرعاية الأطفال وبأفرادها وسياساتها وممارساتها.
    States parties should establish separate facilities for children deprived of their liberty, which include distinct, child-centred staff, personnel, policies and practices. UN وينبغي أن تنشئ الدول الأطراف مرافق مستقلة للأطفال المحرومين من حريتهم، تتميز بموظفيها المكرسين لرعاية الأطفال وبأفرادها وسياساتها وممارساتها.
    The draft guidelines on alternative care for children without parental care should be adopted by the Council and transmitted to the General Assembly. UN وينبغي للمجلس أن يعتمد مشروع المبادئ التوجيهية بشأن توفير رعاية بديلة للأطفال المحرومين من رعاية الأبوين وأن يحيله إلى الجمعية العامة.
    :: Information and sensitization campaigns to promote social inclusion of children deprived of parental care and children with disabilities. UN :: إجراء حملات للإعلام والتوعية بهدف تعزيز الإدماج الاجتماعي للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين والأطفال ذوي الإعاقة.
    Target 1: Ensure proper nutrition for disadvantaged children: UN الهدف 1: ضمان تغذية سليمة للأطفال المحرومين
    The state provides for special care of children without parents and parental care. UN وتقدم الدولة رعاية خاصة للأطفال المحرومين من الوالدين أو من رعايتهما.
    States parties should establish separate facilities for children deprived of their liberty, which include distinct, childcentred staff, personnel, policies and practices. UN وينبغي أن تنشئ الدول الأطراف مرافق مستقلة للأطفال المحرومين من حريتهم، تتميز بموظفيها المكرسين لرعاية الأطفال وبأفرادها وسياساتها وممارساتها.
    Care for children deprived of their birth family UN تقديم الرعاية للأطفال المحرومين من أسرهم الأصلية؛
    States parties should establish separate facilities for children deprived of their liberty, which include distinct, childcentred staff, personnel, policies and practices. UN وينبغي أن تنشئ الدول الأطراف مرافق مستقلة للأطفال المحرومين من حريتهم، تتميز بموظفيها المكرسين لرعاية الأطفال وبأفرادها وسياساتها وممارساتها.
    Respect for and full recognition of fundamental freedoms and guarantees for children deprived of liberty UN احترام الحريات الأساسية والضمانات الممنوحة للأطفال المحرومين من الحرية والاعتراف بها اعترافاً تاماً
    Free and effective legal assistance is particularly important for children deprived of their liberty. UN وتكون المساعدة القانونية المجانية والفعالة ذات أهمية خاصة بالنسبة للأطفال المحرومين من حريتهم.
    Finding effective solutions for children deprived of basic education, particularly girls in rural areas; UN وضع معالجات فاعلة للأطفال المحرومين من التعليم الأساسي ولاسيما من الإناث وفي الأرياف.
    Alternative care for children without parental care UN الرعاية البديلة للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين
    Alternative care for children without parental care UN الرعاية البديلة للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين
    Alternative care for children without parental care UN الرعاية البديلة للأطفال المحرومين من رعاية الوالدين
    It is recommended that the State party establish a code of standards to ensure adequate care and protection of children deprived of a family environment. UN ويوصى بأن تضع الدولة الطرف مدونة بالمعايير التي تؤمن الرعاية الكافية والحماية للأطفال المحرومين من بيئة أسرية.
    It is recommended that the State party establish a code of standards to ensure adequate care and protection of children deprived of a family environment. UN ويوصى بأن تضع الدولة الطرف مدونة بالمعايير التي تؤمن الرعاية الكافية والحماية للأطفال المحرومين من بيئة أسرية.
    Target 3: Ensure available health care for disadvantaged children and assistance for the disabled: UN الهدف 3: كفالة توافر الرعاية للأطفال المحرومين والمساعدة للمعوقين
    Specific attention must be given to improving the transition into primary school, particularly for disadvantaged children. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص لتحسين عملية الانتقال إلى المرحلة الابتدائية، ولا سيما بالنسبة للأطفال المحرومين.
    The Committee recommends that the State party clarify the legal status of children without family who leave institutional care, and provide them with adequate family substitute and family support services, as well as community-based services. UN وتوصي اللجنة بأن توضح الدولة الطرف الوضع القانوني للأطفال المحرومين من الأسرة الذين يغادرون مؤسسات الرعاية وأن توفر لهم خدمات الحضانة والدعم الأسري المناسبة، إضافة إلى الخدمات المجتمعية.
    The Committee recommends that the State party clarify the legal status of children without family who leave institutional care, and provide them with adequate family substitute and family support services, as well as community-based services. UN وتوصي اللجنة بأن توضح الدولة الطرف الوضع القانوني للأطفال المحرومين من الأسرة الذين يغادرون مؤسسات الرعاية وأن توفر لهم خدمات الحضانة والدعم الأسري المناسبة، إضافة إلى الخدمات المجتمعية.
    In Uzbekistan, special attention is given to children deprived of parental affection. UN وفي أوزبكستان، يولى اهتمام خاص للأطفال المحرومين من عاطفة الأبوين.
    10. Establish mechanisms to provide special protection and assistance to children without primary caregivers. UN 10 - إنشاء آليات لتوفير الحماية والمساعدة الخاصتين للأطفال المحرومين من مقدمي الرعاية الأصليين.
    children who are deprived of their liberty are unable to have access to schooling unless it is provided in their places of detention. UN 72- لا يمكن للأطفال المحرومين من حريتهم الحصول على تعليم ما لم يوفر لهم في أماكن احتجازهم.
    75. A series of 40 bomb attacks was carried out against ANC offices, railway lines and power pylons in right-wing rural strongholds of the Western Transvaal and the Orange Free State, as well as a shelter for deprived children in Warmbaths, north of Pretoria. UN ٧٥ - ووقعت سلسلة من ٤٠ هجمة بالقنابل على مكاتب حزب المؤتمر الوطني الافريقي وخطوط السكك الحديدية وأبراج الطاقة في المعاقل الريفية للجناح اليميني في الترانسفال الغربية وولاية أورانج الحرة، بما في ذلك مأوى لﻷطفال المحرومين في وورمباث شمال بريتوريا.
    Yvel Vergin, Association de la résurrection d'aide aux enfants démunis et au développement UN إيفيل فرجان، رابطة إحياء المعونة للأطفال المحرومين وللتنمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus