"للأفرقة القطرية للأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations country teams
        
    She hopes that the present follow-up report will also benefit United Nations country teams and civil society organizations. UN وتأمل أيضاً في أن يحقق تقرير المتابعة هذا فائدة للأفرقة القطرية للأمم المتحدة ولمنظمات المجتمع المدني.
    Guidance notes have been sent to the United Nations country teams to assist countries in their preparations towards the Conference. UN وقد تم إرسال مذكرات توجيهية للأفرقة القطرية للأمم المتحدة لمساعدة البلدان في أعمالها التحضيرية من أجل المؤتمر.
    The simplified framework guidance released in 2009 has proved to offer much greater flexibility for United Nations country teams and empowers them to better align their programming processes to the national development planning cycle and realities and expectations while enhancing coherence and accountability for results. UN وثبت أن التوجيه المبسط للإطار الذي صدر في عام 2009 يتيح قدرا أكبر من المرونة للأفرقة القطرية للأمم المتحدة ويمكنها من تحسين التواؤم بين عمليات برامجها ودورة تخطيط التنمية الوطنية وحقائقها وتوقعاتها، مع تعزيز الاتساق والمساءلة عن النتائج في الوقت ذاته.
    There were calls for a common threshold, taking into account the specific situations of United Nations country teams as well as the capacity for dealing with procurement in country offices. UN وهناك مطالبات تنادي بتحديد عتبة موحدة، تأخذ في الحسبان الحالات المحددة للأفرقة القطرية للأمم المتحدة وكذلك قدرة النهوض بالمشتريات في المكاتب الميدانية.
    The current level of delegated authority is perceived as low and procedures are perceived as inflexible for United Nations country teams in post-conflict countries. UN ويُرى أن مستوى السلطة المفوضة حاليا مستوى منخفض وأن الإجراءات تفتقر إلى ما يلزم من المرونة للأفرقة القطرية للأمم المتحدة في البلدان الخارجة من نزاعات.
    It will also compile a set of methods, tools and resource bases for United Nations country teams to support implementation of strategies and policies at the national level. UN كما أنه يقوم بتجميع مجموعة من الأساليب والأدوات وقواعد الموارد للأفرقة القطرية للأمم المتحدة لدعم تنفيذ الاستراتيجيات والسياسات على المستوى الوطني.
    Regional directors will prepare " team opinions " of RCs and United Nations country teams (UNCTs), based on representatives' assessments of UNCTs. UN وسوف يقوم المديرون الإقليميون بصياغة آراء جماعية حول المنسقين المقيمين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة، بناء على تقييمات الممثلين التابعين للأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    In other words, better planning for transition in the countries concerned must be based on the development of a unified, coherent strategy for the entire United Nations system and of a permanent support mechanism for United Nations country teams. UN بعبارة أخرى يجب أن يقوم التخطيط الأفضل للانتقال في البلدان المعنية على أساس وضع استراتيجية موحدة ومتسقة لمنظومة الأمم المتحدة برمتها، ووضع آلية تأييد دائم للأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    We see the Peacebuilding Support Office as having three crucial roles: first, as a secretariat to the Commission; secondly, to support the United Nations country teams in their work with the Commission; and thirdly, to be a repository for relevant lessons learned produced by various components of the United Nations system. UN إننا نرى مكتب دعم بناء السلام جهازا يضطلع بثلاثة أدوار حاسمة: أولا، العمل كأمانة للجنة بناء السلام؛ ثانيا، تقديم الدعم للأفرقة القطرية للأمم المتحدة في عملها مع اللجنة؛ ثالثا، العمل بمثابة وديع للدروس المستفادة ذات الصلة المنبثقة عن شتى مكونات منظومة الأمم المتحدة.
    25. The resident coordinator system project focuses on providing training to United Nations country teams and their partners to improve inter-agency cooperation. UN 25 - يركز مشروع نظام المنسقين المقيمين على توفير التدريب للأفرقة القطرية للأمم المتحدة وشركائها بغية تحسين التعاون فيما بين الوكالات.
    Follow-up to the recommendations of treaty bodies has also increasingly become part of the work of OHCHR, which during the year has convened a number of workshops on human rights and development, focusing on follow-up, for United Nations country teams. UN كما أصبحت متابعة توصيات الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات تشكل على نحو متزايد جزءا من العمل الذي تضطلع به مفوضية حقوق الإنسان، التي عقدت خلال العام عددا من حلقات العمل للأفرقة القطرية للأمم المتحدة، بشأن حقوق الإنسان والتنمية، مع التركيز على المتابعة.
    United Nations communications groups have established themselves as the communications arm of United Nations country teams achieved by virtue of their knowledge of the local media and other key constituencies and their ability to address local partners in their own languages. UN وقد أثبتت أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات جدارتها كذراع للأفرقة القطرية للأمم المتحدة في مجال الاتصالات، وتحقق لها ذلك بفضل معرفتها بوسائط الإعلام المحلية والدوائر الرئيسية الأخرى وقدرتها على مخاطبة الشركاء المحليين بلغاتهم.
    However, we also believe that the United Nations country teams should maintain close partnership with host Governments, especially because Governments have the responsibility, first and foremost, to take care of their citizens, including those in need, and have the primary role in establishing priorities in humanitarian response strategies. UN إلا أننا نرى أيضا أنه ينبغي للأفرقة القطرية للأمم المتحدة أن تقيم شراكة وثيقة مع الحكومات المضيفة، خاصة لأن الحكومات تضطلع بادئ ذي بدء بالمسؤولية عن رعاية مواطنيها، بمن فيهم المحتاجون، وتضطلع بالدور الرئيسي في تحديد الأولويات في استراتيجيات الاستجابة الإنسانية.
    The guidance note would help to maximize the effectiveness of United Nations country teams and respond to other concerns raised by delegations to the Executive Boards, Economic and Social Council and General Assembly. UN ولاحظ أن المذكرة التوجيهية، يمكن أن تسهم في تحقيق الحد الأقصى من الفعالية للأفرقة القطرية للأمم المتحدة، والاستجابة للشواغل الأخرى التي تثيرها الوفود لدى المجالس التنفيذية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة.
    72. UNDP supported literacy by providing broader development perspectives and frameworks, including through its support for United Nations country teams. UN 72 - وقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الدعم في مجال محو الأمية عن طريق توفير منظورات وأطر أوسع للتنمية، وشمل ذلك تقديم الدعم للأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    A training of trainers course and a training package, including a resource toolkit, facilitation manual and training materials, are expected to be finalized and made available to the United Nations country teams by the end of 2012. UN ويُتوقَّع وضع الصيغة النهائية لدورة لتدريب المدربين وبرنامج التدريب الخاص بها، بما في ذلك مجموعة مواد مرجعية ودليل لتيسير الدورة ومواد تدريبية، وإتاحتها للأفرقة القطرية للأمم المتحدة بحلول نهاية عام 2012.
    It is particularly important for BDP and the global programme to pursue - in a systematic, meaningful way - partnerships with other United Nations organizations that help to globally define the niche of each organization and work towards complementarity and joint support to United Nations country teams. UN ومن المهم، خصوصا لمكتب السياسات الإنمائية والبرنامج العالمي، أن يواصلا - على نحو منهجي وهادف - شراكاتهما مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، وهي شراكات تساعد على تحديد الموضع المناسب لكل منظمة والعمل من أجل تحقيق التكامل بينها وتقديم دعم مشترك للأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    12. All non-resident agencies, such as ILO, need to allocate additional resources to increase their capacity to be involved in country-level activities, including participation in meetings of the United Nations country teams, joint strategy meetings, prioritization retreats, regional coordination meetings, and so forth. UN 12 - تحتاج جميع الوكالات غير المقيمة، مثل منظمة العمل الدولية، إلى تخصيص موارد إضافية لزيادة قدرتها على المشاركة في الأنشطة على الصعيد القطري، بما في ذلك المشاركة في الاجتماعات الاستراتيجية المشتركة للأفرقة القطرية للأمم المتحدة، ومعتكفات تحديد الأولويات، واجتماعات التنسيق الإقليمية وما إلى ذلك.
    14. In 2008, the Task Team on Gender Equality, chaired by UNIFEM and including representation from 17 United Nations entities, had finalized its work on a first round of field-testing of indicators that United Nations country teams could use. UN 14 - وأضافت أن فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين الذي يرأسه صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ويمثل فيه 17 من كيانات الأمم المتحدة، انتهى من عمله في الجولة الأولى للاختبار الميداني لمؤشرات يمكن للأفرقة القطرية للأمم المتحدة استخدامها.
    33. Mr. Langeland (Norway) said that women and civil society should play a greater role in post-conflict situations; the Commission's working methods should be improved; and United Nations country teams and the Special Representatives of the Secretary-General should be given greater support. UN 33 - السيد لانغلاند (النرويج): قال إنه ينبغي للمرأة والمجتمع المدني أن يقوما بدور أكبر في حالات مرحلة ما بعد النزاع؛ وينبغي تحسين أساليب عمل اللجنة؛ كما ينبغي تقديم مزيد من الدعم للأفرقة القطرية للأمم المتحدة والممثلين الخاصين للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus