It also participates in an annual First Nations domestic violence conference. | UN | وتشارك أيضاً في مؤتمر سنوي للأمم الأولى بشأن العنف المنزلي. |
Key speakers and panel members were from First Nations and Métis communities. | UN | وكان المتحدثون الرئيسيون وأعضاء الفريق من المجتمعات المحلية للأمم الأولى والملونين. |
Child care spaces are provided in 407 First Nations and Inuit communities across Canada. | UN | تُقدَّم أماكن لرعاية الأطفال في 407 مجتمعات للأمم الأولى وشعب الإنيويت في مختلف أنحاء كندا. |
Approximately 79 per cent of family caregivers in First Nations and Inuit communities are female. | UN | بنسبة 99 في المائة تقريبا من مقدمي الرعاية الأسرية في المجتمعات المحلية للأمم الأولى والإنويت من الإناث. |
work with willing partners to introduce a First Nation Education Act and have it in place for September 2014; | UN | التعاون مع الشركاء الراغبين من أجل وضع قانون بشأن التعليم للأمم الأولى وتنفيذه اعتباراً من أيلول/سبتمبر 2014؛ |
The Government's housing renovation programs are also available to First Nations. | UN | برامج الحكومة لإصلاح المساكن متاحة أيضا للأمم الأولى. |
Each year, the program hosts about 100 young women from 16 schools across the province, including three First Nations schools. | UN | ويستضيف البرنامج كل عام 100 شابة من 16 مدرسة من جميع أنحاء المقاطعة، بما في ذلك ثلاث مدارس للأمم الأولى. |
As part of the Manitoba First Nations Human Resource Regional Framework, two forums on health human resources were held. Aboriginal women make up a large part of the health care field. | UN | عُقد منتديان معنيان بالموارد البشرية المتعلقة بالصحة، كجزء من إطار العمل الإقليمي للموارد البشرية للأمم الأولى في مانيتوبا، وتشكل نساء الشعوب الأًصلية جزءا كبيرا في ميدان الرعاية الصحية. |
First Nations and Inuit Health Branch | UN | فرع الشؤون الصحية للأمم الأولى وشعب الإبنويت |
And we are committing the resources needed to ensure safe drinking water in First Nations communities. | UN | ونحن في طور تخصيص ما يلزم من موارد لتأمين مياه صالحة للشرب في المجتمعات المحلية للأمم الأولى. |
Despite progress, Canada recognizes that there are still gaps in the health status of First Nations and Inuit. | UN | ورغم التقدم المحرز، تقر كندا بوجود ثغرات في الوضع الصحي للأمم الأولى وشعب الإنويت. |
The Saskatchewan First Nations Women's Commission is comprised of First Nations women elected as Chief or as a Councillor of one of the 74 First Nations in Saskatchewan, Canada. | UN | بيان تتألف اللجنة النسائية للأمم الأولى في ساسكاتشوان من نساء الأمم الأولى اللاتي انتخبن كرئيسات أو مستشارات لأمة من الأمم الأولى البالغ عددها 74 أمة في ساسكاتشوان بكندا. |
The Government of Canada also recently announced a new approach to emergency management on Indian reserves in order to strengthen emergency management support to First Nations communities. | UN | وأعلنت الحكومة الكندية مؤخراً أيضاً عن اعتماد نهج جديد لإدارة حالات الطوارئ في محميات الهنود من أجل تمتين الدعم المقدم إلى المجتمعات المحلية للأمم الأولى في إدارة حالات الطوارئ. |
The Government of Canada also recently announced a new approach to emergency management on Indian reserves in order to strengthen emergency management support to First Nations communities. | UN | وأعلنت الحكومة الكندية مؤخراً أيضاً عن اعتماد نهج جديد لإدارة حالات الطوارئ في محميات الهنود من أجل تمتين الدعم المقدم إلى المجتمعات المحلية للأمم الأولى في إدارة حالات الطوارئ. |
Bill S-8, Safe Drinking Water for First Nations Act, was introduced in the Senate in February 2012. | UN | وعُرض على مجلس النواب في شباط/فبراير 2012 مشروع قانون S-8، المعنون قانون مياه الشرب المأمونة للأمم الأولى. |
The Government provides an annual allocation to First Nations for housing, which supports the construction of new homes and renovations to existing units. | UN | وتخصص الحكومة اعتماداً مالياً سنوياً للأمم الأولى لغرض الإسكان، ويدعم هذا الاعتماد المالي بناء منازل جديدة وتجديد المنازل القائمة. |
Indian Agents were dispatched to First Nations communities and wielded absolute authority over all aspects of life on reserves for decades. | UN | وقد أُرسل وكلاء هنود إلى المجتمعات المحلية للأمم الأولى ومارسوا سلطات مطلقة على جميع جوانب الحياة في المحميات طوال عقود. |
In conclusion, the Federation of Saskatchewan Indian Nations wishes to submit the following recommendations on behalf of the Saskatchewan First Nations Women's Commission with regard to violence against women and girls: | UN | وفي الختام، يود اتحاد الأمم الهندية في ساسكاتشوان أن يقدم التوصيات التالية باسم اللجنة النسائية للأمم الأولى في ساسكاتشوان فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة والفتاة: |
First, aboriginal women and girls may, or may not, live, work or study within autonomous First Nations communities where jurisdiction and authority rest with the First Nations governance structure. | UN | أولاً، يحتمل، أو لا يحتمل أن تعيش نساء وفتيات الشعوب الأصلية، أو تعمل، أو تدرس داخل مجتمعات للأمم الأولى المستقلة ذاتياً حيث يوجد الاختصاص القانوني والسلطة في هيكل حوكمة الأمم الأولى. |
Ongoing funding continues for a national First Nations and Inuit Home and Community Care (FNIHCC) Program. | UN | 117- ما زال التمويل المستمر يقدم للبرنامج الوطني للرعاية المنزلية والمجتمعية للأمم الأولى والإنويت. |
explore new mechanisms to ensure stable, predictable and sustainable funding for First Nation elementary and secondary education; | UN | استطلاع آليات جديدة تكفل تمويل التعليم الابتدائي والثانوي للأمم الأولى على نحو يتسم بالاستقرار وإمكانية التنبؤ والاستدامة؛ |