:: The UN news Centre had a special focus page in the wake of the Haiti earthquake. | UN | :: خصص مركز الأمم المتحدة للأنباء صفحة إخبارية خاصة في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي. |
The United Nations news Centre alone attracted an average of nearly one million unique visitors per month in 2008. | UN | وجذب مركز الأمم المتحدة للأنباء بمفرده زهاء مليون زائر منفرد في الشهر في عام 2008. |
A detailed schedule of live and electronic news gathering coverage will be made available to broadcast clients in advance. | UN | وسيزوّد عملاء البرامج الإذاعية والتلفزيونية سلفا بجدول زمني مفصل للتغطية الحية والمسجلة بنظام الجمع الإلكتروني للأنباء. |
A detailed schedule of live and electronic news gathering coverage will be made available to broadcast clients in advance. | UN | وسيُزوّد الزبائن سلفا بجدول زمني مفصل للتغطية الحية للأنباء ولتغطيتها الإلكترونية. |
" Umoja Wire " is an online news feed that provides news and information about current project events. Training | UN | وتعتبر " وكالة أوموجا للأنباء " شبكة تغذية إخبارية إلكترونية تقدم الأخبار والمعلومات عن المناسبات الحالية للمشروع. |
However, the quality of the scientific content of news stories could be improved if journalists receive training in science communication. | UN | غير أن نوعية المضمون العلمي للأنباء يمكن أن تتحسن إذا حصل الصحفيون على تدريب في الاتصال العلمي. |
According to the information received, only Radio Raga in Kinshasa still had permission to broadcast limited news bulletins. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة فلا يحق إلا لراديو راغا في كينشاسا أن يذيع نشرات محدودة للأنباء. |
Several delegations praised the United Nations news centre on the web site. | UN | وأثنت عدة وفود على مركز الأمم المتحدة للأنباء في الموقع الموجود على الشبكة العالمية. |
In addition, the web-based United Nations news Centre provides news updates throughout the day. | UN | إضافة إلى ذلك، يوفر موقع مركز الأمم المتحدة للأنباء على الشبكة العالمية أنباء مستوفاة طوال اليوم. |
He also highlighted the importance of rapid delivery of news to the global media, which continuously disseminated information about United Nations activities in response to world problems. | UN | كما أكد أهمية الإرسال السريع للأنباء إلى وسائط الإعلام العالمية التي تبث المعلومات باستمرار عما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة لحل المشاكل العالمية. |
His delegation considered that the development of the Internet would make it possible in the future to disseminate information in real time, just as the leading international news services did. | UN | ووفده يرى أن تطور الإنترنت سيمكن مستقبلا من نشر المعلومات حية تماما كما تفعل كبرى الخدمات الدولية للأنباء. |
30. The United Nations news Centre portal provides continuing coverage of news in all six official languages. | UN | 30 - ويوفر موقع مركز الأمم المتحدة للأنباء تغطية متواصلة للأخبار بجميع اللغات الرسمية الست. |
Daily Press summaries, including daily morning and evening news round-ups | UN | موجزا صحفيا يوميا شمل موجزات للأنباء صباح وبعد ظهر كل يوم |
The Internet and satellite technology allow a constant exchange of news and information between migrants and their home countries. | UN | وتسمح تكنولوجيا الانترنت والسواتل بتبادل مستمر للأنباء والمعلومات بين المهاجرين وبلدان موطنهم. |
The news stories are distributed through the associated news service to over 48,000 subscribers worldwide. | UN | وتوزع التقارير الإخبارية من خلال خدمات مرتبطة للأنباء على ما يزيد على 000 48 مشترك في أنحاء العالم. |
In particular, he noted with gratitude the work of the Dhaka news centre. | UN | ولاحظ بصفة خاصة مع الإعراب عن الامتنان عمل مركز دكا للأنباء. |
The redesigned United Nations news Centre was an excellent source of news on the latest developments in the system and also a gateway to a wide array of links to news resources. | UN | وأصبح مركز الأمم المتحدة للأنباء بعد إعادة تصميمه مصدرا ممتازا للأنباء عن أحدث التطورات في المنظومة، وكذلك مُدخلا إلى مصفوفة واسعة النطاق من الوصلات المؤدية إلى موارد إخبارية عديدة. |
This year was one of shocking news and human tragedy. | UN | وكان هذا العام عاما للأنباء المروعة والمأساة البشرية. |
Timely access to news and information could promote trade, education, employment, health and wealth. | UN | والوصول على نحو مناسب للأنباء والمعلومات قد يؤدي إلى تشجيع التجارة والتعليم والعمالة والصحة والموارد. |
It had been covered by 22 major Chinese and international news organizations. | UN | وقامت بتغطية وقائع الاجتماع 22 منظمة صينية ودولية رئيسية للأنباء. |
The first step could consist of the establishment of Press agencies in addition to the Agence Tunis Afrique Presse (TAP) in order to diversify sources of information. | UN | وقد يكون أول إجراء هو إنشاء وكالات أنباء تكمل وكالة تونس أفريقيا للأنباء لتتنوع مصادر الإعلام. |