ويكيبيديا

    "للأنباء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • news
        
    • Press
        
    :: The UN news Centre had a special focus page in the wake of the Haiti earthquake. UN :: خصص مركز الأمم المتحدة للأنباء صفحة إخبارية خاصة في أعقاب الزلزال الذي ضرب هايتي.
    The United Nations news Centre alone attracted an average of nearly one million unique visitors per month in 2008. UN وجذب مركز الأمم المتحدة للأنباء بمفرده زهاء مليون زائر منفرد في الشهر في عام 2008.
    A detailed schedule of live and electronic news gathering coverage will be made available to broadcast clients in advance. UN وسيزوّد عملاء البرامج الإذاعية والتلفزيونية سلفا بجدول زمني مفصل للتغطية الحية والمسجلة بنظام الجمع الإلكتروني للأنباء.
    A detailed schedule of live and electronic news gathering coverage will be made available to broadcast clients in advance. UN وسيُزوّد الزبائن سلفا بجدول زمني مفصل للتغطية الحية للأنباء ولتغطيتها الإلكترونية.
    " Umoja Wire " is an online news feed that provides news and information about current project events. Training UN وتعتبر " وكالة أوموجا للأنباء " شبكة تغذية إخبارية إلكترونية تقدم الأخبار والمعلومات عن المناسبات الحالية للمشروع.
    However, the quality of the scientific content of news stories could be improved if journalists receive training in science communication. UN غير أن نوعية المضمون العلمي للأنباء يمكن أن تتحسن إذا حصل الصحفيون على تدريب في الاتصال العلمي.
    According to the information received, only Radio Raga in Kinshasa still had permission to broadcast limited news bulletins. UN ووفقاً للمعلومات الواردة فلا يحق إلا لراديو راغا في كينشاسا أن يذيع نشرات محدودة للأنباء.
    Several delegations praised the United Nations news centre on the web site. UN وأثنت عدة وفود على مركز الأمم المتحدة للأنباء في الموقع الموجود على الشبكة العالمية.
    In addition, the web-based United Nations news Centre provides news updates throughout the day. UN إضافة إلى ذلك، يوفر موقع مركز الأمم المتحدة للأنباء على الشبكة العالمية أنباء مستوفاة طوال اليوم.
    He also highlighted the importance of rapid delivery of news to the global media, which continuously disseminated information about United Nations activities in response to world problems. UN كما أكد أهمية الإرسال السريع للأنباء إلى وسائط الإعلام العالمية التي تبث المعلومات باستمرار عما تقوم به الأمم المتحدة من أنشطة لحل المشاكل العالمية.
    His delegation considered that the development of the Internet would make it possible in the future to disseminate information in real time, just as the leading international news services did. UN ووفده يرى أن تطور الإنترنت سيمكن مستقبلا من نشر المعلومات حية تماما كما تفعل كبرى الخدمات الدولية للأنباء.
    30. The United Nations news Centre portal provides continuing coverage of news in all six official languages. UN 30 - ويوفر موقع مركز الأمم المتحدة للأنباء تغطية متواصلة للأخبار بجميع اللغات الرسمية الست.
    Daily Press summaries, including daily morning and evening news round-ups UN موجزا صحفيا يوميا شمل موجزات للأنباء صباح وبعد ظهر كل يوم
    The Internet and satellite technology allow a constant exchange of news and information between migrants and their home countries. UN وتسمح تكنولوجيا الانترنت والسواتل بتبادل مستمر للأنباء والمعلومات بين المهاجرين وبلدان موطنهم.
    The news stories are distributed through the associated news service to over 48,000 subscribers worldwide. UN وتوزع التقارير الإخبارية من خلال خدمات مرتبطة للأنباء على ما يزيد على 000 48 مشترك في أنحاء العالم.
    In particular, he noted with gratitude the work of the Dhaka news centre. UN ولاحظ بصفة خاصة مع الإعراب عن الامتنان عمل مركز دكا للأنباء.
    The redesigned United Nations news Centre was an excellent source of news on the latest developments in the system and also a gateway to a wide array of links to news resources. UN وأصبح مركز الأمم المتحدة للأنباء بعد إعادة تصميمه مصدرا ممتازا للأنباء عن أحدث التطورات في المنظومة، وكذلك مُدخلا إلى مصفوفة واسعة النطاق من الوصلات المؤدية إلى موارد إخبارية عديدة.
    This year was one of shocking news and human tragedy. UN وكان هذا العام عاما للأنباء المروعة والمأساة البشرية.
    Timely access to news and information could promote trade, education, employment, health and wealth. UN والوصول على نحو مناسب للأنباء والمعلومات قد يؤدي إلى تشجيع التجارة والتعليم والعمالة والصحة والموارد.
    It had been covered by 22 major Chinese and international news organizations. UN وقامت بتغطية وقائع الاجتماع 22 منظمة صينية ودولية رئيسية للأنباء.
    The first step could consist of the establishment of Press agencies in addition to the Agence Tunis Afrique Presse (TAP) in order to diversify sources of information. UN وقد يكون أول إجراء هو إنشاء وكالات أنباء تكمل وكالة تونس أفريقيا للأنباء لتتنوع مصادر الإعلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد