"للأولويات" - Traduction Arabe en Anglais

    • priorities
        
    • priority
        
    • prioritization
        
    • prioritized
        
    In a context such as that in Haiti, where everything must be done immediately, certain priorities must be set. UN وفي سياق مثل هايتي، حيث يتعين عمل كل شيء على الفور، لا بد من وضع سلم للأولويات.
    A brief summary of priorities by field of operation is also included. UN وقد أُدرج في التقرير أيضا موجز قصير للأولويات بحسب ميادين العمل.
    The latter may provide support on specific issues in accordance with the priorities established by the intergovernmental process. Table. UN ويمكن للمجتمع الدولي أن يقدم الدعم فيما يتعلق بمسائل محددة وفقاً للأولويات التي تقررها العملية الحكومية الدولية.
    In providing such support, it is important that donors respond to development priorities set by African countries themselves. UN وفي توفير ذلك الدعم، من المهم أن يستجيب المانحون للأولويات الإنمائية التي وضعتها البلدان الأفريقية أنفسها.
    It presented recommendations in response to the Government's priority to improve efficiency in health-care delivery. UN وقدمت توصياتٍ استجابةً للأولويات التي حددتها الحكومة من أجل تحسين الكفاءة في تقديم الرعاية الصحية.
    Joint programming helps the United Nations country team to better support national priorities and achieve planned outcomes. UN والبرمجة المشتركة تساعد فريق الأمم المتحدة القطري على تحسين دعمه للأولويات الوطنية وتحقيق النتائج المخططة.
    There was a residual apprehension that such selectivity might respond exclusively or preponderantly to priorities which had been voiced from just one part of the membership. UN وكان هناك أيضا تخوف من ألا تستجيب هذه الانتقائية أو لا تستجيب كثيرا إلا للأولويات التي لم يعرب عنها سوى عدد من الأعضاء.
    Benchmark: coherent support by the international community for Afghan priorities within an Afghan-led coordination framework UN النقطة المرجعية: دعم المجتمع الدولي للأولويات الأفغانية باتساق ضمن إطار التنسيق بقيادة أفغانستان
    7. By implementing population-wide health promotion and disease prevention strategies, complemented by individual interventions, according to national priorities. UN 7 - تنفيذ استراتيجيات سكانية لتعزيز الصحة والوقاية من المرض، وتكملتها بالتدخلات الفردية، وفقا للأولويات الوطنية.
    The strategic development framework must be prepared with wider consultation so as to ensure a better reflection of national priorities. UN ويجب إعداد الإطار الاستراتيجي للتنمية بإجراء مشاورات أوسع نطاقا، وذلك لضمان تجسيده للأولويات الوطنية على نحو أفضل.
    :: Two high-level meetings to finalize and follow through on priorities and actions emerging from the coordinated assessments of Libya UN :: عقد اجتماعين رفيعي المستوى لوضع الصيغة النهائية للأولويات والإجراءات الناشئة عن التقييمات المنسقة لليبيا، ومتابعتها
    Annex E security priorities of the national security strategy implementation matrix fully implemented UN التنفيذ الكامل للأولويات الأمنية للمرفق هاء في مصفوفة تنفيذ استراتيجية الأمن الوطني
    (ii) Efficient and effective utilization of resources in accordance with priorities and United Nations policies and procedures UN ' 2` استخدام الموارد بكفاءة وفعالية وفقاً للأولويات ولسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها
    The Conference is currently conducting a comprehensive review of the priorities on the contemporary international disarmament agenda. UN ويجري المؤتمر حاليا استعراضا شاملا للأولويات المحددة في البرنامج الدولي المعاصر لنزع السلاح.
    It is a reflection of the priorities and actions of Member States. UN إنها انعكاس للأولويات والإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء.
    The assistance of the Corrections Advisory Unit with the additional 26 priorities was not requested. UN ولم تُطلب المساعدة من الوحدة الاستشارية المعنية بالسجون بالنسبة للأولويات الـ 26 الإضافية.
    The Conference should be responsive to the priorities and security concerns of all Member States. UN وينبغي أن يستجيب المؤتمر للأولويات والشواغل الأمنية لجميع الدول الأعضاء.
    Such projects should be implemented in accordance with the priorities established by the Haitian Government. UN ورأى أنه ينبغي تنفيذ هذه المشاريع وفقا للأولويات التي وضعتها حكومة هايتي.
    The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. UN وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات.
    The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. UN وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات.
    There was no budget provision; activities were funded from High priority Reserve. UN ولم يُخصص أي اعتماد في الميزانية؛ ومُولت الأنشطة من الاحتياطي المخصص للأولويات الرئيسية.
    Accordingly it considered that some prioritization of items would be necessary. UN وعلى ذلك اعتبرت أنه يلزم القيام بتحديد للأولويات بالنسبة للبنود.
    In addition, 11 complex operations were supported with dedicated missions during the prioritized planning process. UN وإضافة إلى ذلك، جرى دعم 11 عملية معقدة ذات مهام محددة أثناء عملية التخطيط للأولويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus