In a context such as that in Haiti, where everything must be done immediately, certain priorities must be set. | UN | وفي سياق مثل هايتي، حيث يتعين عمل كل شيء على الفور، لا بد من وضع سلم للأولويات. |
A brief summary of priorities by field of operation is also included. | UN | وقد أُدرج في التقرير أيضا موجز قصير للأولويات بحسب ميادين العمل. |
The latter may provide support on specific issues in accordance with the priorities established by the intergovernmental process. Table. | UN | ويمكن للمجتمع الدولي أن يقدم الدعم فيما يتعلق بمسائل محددة وفقاً للأولويات التي تقررها العملية الحكومية الدولية. |
In providing such support, it is important that donors respond to development priorities set by African countries themselves. | UN | وفي توفير ذلك الدعم، من المهم أن يستجيب المانحون للأولويات الإنمائية التي وضعتها البلدان الأفريقية أنفسها. |
It presented recommendations in response to the Government's priority to improve efficiency in health-care delivery. | UN | وقدمت توصياتٍ استجابةً للأولويات التي حددتها الحكومة من أجل تحسين الكفاءة في تقديم الرعاية الصحية. |
Joint programming helps the United Nations country team to better support national priorities and achieve planned outcomes. | UN | والبرمجة المشتركة تساعد فريق الأمم المتحدة القطري على تحسين دعمه للأولويات الوطنية وتحقيق النتائج المخططة. |
There was a residual apprehension that such selectivity might respond exclusively or preponderantly to priorities which had been voiced from just one part of the membership. | UN | وكان هناك أيضا تخوف من ألا تستجيب هذه الانتقائية أو لا تستجيب كثيرا إلا للأولويات التي لم يعرب عنها سوى عدد من الأعضاء. |
Benchmark: coherent support by the international community for Afghan priorities within an Afghan-led coordination framework | UN | النقطة المرجعية: دعم المجتمع الدولي للأولويات الأفغانية باتساق ضمن إطار التنسيق بقيادة أفغانستان |
7. By implementing population-wide health promotion and disease prevention strategies, complemented by individual interventions, according to national priorities. | UN | 7 - تنفيذ استراتيجيات سكانية لتعزيز الصحة والوقاية من المرض، وتكملتها بالتدخلات الفردية، وفقا للأولويات الوطنية. |
The strategic development framework must be prepared with wider consultation so as to ensure a better reflection of national priorities. | UN | ويجب إعداد الإطار الاستراتيجي للتنمية بإجراء مشاورات أوسع نطاقا، وذلك لضمان تجسيده للأولويات الوطنية على نحو أفضل. |
:: Two high-level meetings to finalize and follow through on priorities and actions emerging from the coordinated assessments of Libya | UN | :: عقد اجتماعين رفيعي المستوى لوضع الصيغة النهائية للأولويات والإجراءات الناشئة عن التقييمات المنسقة لليبيا، ومتابعتها |
Annex E security priorities of the national security strategy implementation matrix fully implemented | UN | التنفيذ الكامل للأولويات الأمنية للمرفق هاء في مصفوفة تنفيذ استراتيجية الأمن الوطني |
(ii) Efficient and effective utilization of resources in accordance with priorities and United Nations policies and procedures | UN | ' 2` استخدام الموارد بكفاءة وفعالية وفقاً للأولويات ولسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها |
The Conference is currently conducting a comprehensive review of the priorities on the contemporary international disarmament agenda. | UN | ويجري المؤتمر حاليا استعراضا شاملا للأولويات المحددة في البرنامج الدولي المعاصر لنزع السلاح. |
It is a reflection of the priorities and actions of Member States. | UN | إنها انعكاس للأولويات والإجراءات التي تتخذها الدول الأعضاء. |
The assistance of the Corrections Advisory Unit with the additional 26 priorities was not requested. | UN | ولم تُطلب المساعدة من الوحدة الاستشارية المعنية بالسجون بالنسبة للأولويات الـ 26 الإضافية. |
The Conference should be responsive to the priorities and security concerns of all Member States. | UN | وينبغي أن يستجيب المؤتمر للأولويات والشواغل الأمنية لجميع الدول الأعضاء. |
Such projects should be implemented in accordance with the priorities established by the Haitian Government. | UN | ورأى أنه ينبغي تنفيذ هذه المشاريع وفقا للأولويات التي وضعتها حكومة هايتي. |
The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. | UN | وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات. |
The Energy Taskforce has prioritized updating the current policy to provide a comprehensive picture of the energy priorities in the RMI along with an Action Plan to guide implementation of those priorities. | UN | وعملت فرقة العمل المعنية بالطاقة على سبيل الأولوية على تحديث السياسة الحالية لتقديم صورة شاملة للأولويات المتعلقة بالطاقة في جمهورية جزر مارشال ووضع خطة عمل لتوجيه تنفيذ هذه الأولويات. |
There was no budget provision; activities were funded from High priority Reserve. | UN | ولم يُخصص أي اعتماد في الميزانية؛ ومُولت الأنشطة من الاحتياطي المخصص للأولويات الرئيسية. |
Accordingly it considered that some prioritization of items would be necessary. | UN | وعلى ذلك اعتبرت أنه يلزم القيام بتحديد للأولويات بالنسبة للبنود. |
In addition, 11 complex operations were supported with dedicated missions during the prioritized planning process. | UN | وإضافة إلى ذلك، جرى دعم 11 عملية معقدة ذات مهام محددة أثناء عملية التخطيط للأولويات. |