| Thank god you don't need a license to sail. | Open Subtitles | الحمد لله أنك لا تحتاج إلى ترخيص للإبحار |
| Therefore, if the contractor were to plan a cruise for the first half of the year, the vessel may have to sail with unapproved trainees aboard. | UN | وبالتالي، إذا كانت للمتعاقد رحلة مقررة خلال النصف الأول من السنة، قد تضطر السفينة للإبحار وعلى متنها متدربون لم توافق عليهم اللجنة بعد. |
| I want to go sailing! | Open Subtitles | أريد أن أذهب للإبحار توقفي إن إزعاج أمنا ياكاثي |
| I think I can get my hands on a boat later on if you want to go sailing. | Open Subtitles | أظن بأنه يمكنني الحصول على قارب قريباً اذا اردتي الذهاب للإبحار |
| This provision extends the obligation of the carrier to maintain the seaworthiness of ship to cover the whole voyage. | UN | ويوسّع هذا الحكم واجب الناقل في المحافظة على صلاحية السفينة للإبحار ليشمل الرحلة بكاملها. |
| Yeah. At this rate we'll have her seaworthy in no time. | Open Subtitles | أجل, في هذا المعدل سنجعلها صالحة للإبحار في وقت قصير |
| Is there a reason as captain, you've chosen.. To sail in this unreasonable direction? | Open Subtitles | أهناك سبب لكونك قبطاناً أن تختار مساراً للإبحار غير منطقي؟ |
| I assume you checked that the battery was charged before we set sail. | Open Subtitles | افترض أنك تفقدت شحن البطارية قبل استعدادنا للإبحار |
| I'll grab the champagne and the boombox out of the back of the car, we'll set sail. | Open Subtitles | سوف اخذ الشمبانيا والبومب بوكس من خلف السيارة ونقلع للإبحار |
| You've brought us 100 ships from the Iron Fleet with men to sail them. | Open Subtitles | لقد جلبت لنا 100 سفينة من الأسطول الحديد مع رجال للإبحار بهم. |
| All for that matter, the slightest inkling in which direction to set sail. | Open Subtitles | بالمناسبة يجب أن نرفع الشراع في إتجاهه للإبحار |
| We were out on the ocean, sailing, and a school of dolphins swam up all around us. | Open Subtitles | كنا في المحيط للإبحار ومجموعة من الدلافين سبحت في كل مكان حولنا |
| I could take you out sailing tomorrow? | Open Subtitles | ولكن هل هناك أي فرصة أن أخذك للإبحار غدا؟ |
| She's more excited by some chintzy camera than she is about sailing with me to Europe. | Open Subtitles | إنها متحمسةٌ بسبب كاميرا تافهة أكثر مما هي متحمسةٌ للإبحار معي إلى أوروبا |
| When I get back, we can go sailing. You can tell me about how horrible it was. | Open Subtitles | وعندما أعود، يمكننا أن نذهب للإبحار وتخبريني بمدى سوء الأمر |
| - sailing with my kid. - You should've never been sent away in the first place. | Open Subtitles | للإبحار مع ولدي لم يكن يجب أن يتم إبعادك |
| 200 sea containers refurbished and certified for seaworthiness | UN | تجديد 200 حاوية بحرية وإصدار شهادات بصلاحيتها للإبحار |
| 200 sea containers refurbished and certified for seaworthiness | UN | :: تجديد 200 حاوية بحرية وإثبات صلاحيتها للإبحار |
| Ships must be constructed and equipped in conformity with generally accepted international regulations, procedures and practices and be seaworthy. | UN | ويجب أن تُبنى السفن وتُجهَّز وفقا للأنظمة والإجراءات والممارسات الدولية المقبولة عموما وأن تكون صالحة للإبحار. |
| I want a seaworthy boat new sails. | Open Subtitles | أريد قارب جيد للإبحار بأشرعة جديدة. |
| Under your wise stewardship, UNEP can be the guiding light we need to navigate to a more prosperous, equitable and sustainable world. | UN | ويستطيع برنامج البيئة بقيادتكم الرشيدة أن يكون النبراس الهادي الذي نحتاجه للإبحار في عالم ينعم بمزيد من الازدهار والإنصاف والاستدامة. |
| weigh anchor, all hands. Prepare to make sail. | Open Subtitles | ارفعوا الهلب واستعدوا للإبحار |
| In such cases, the shipper will bear the onus of proving to what extent unseaworthiness contributed to the loss. | UN | وفي حالات كهذه سيتحمل الشاحن عبء إثبات المدى الذي أسهم فيه عدم صلاحية السفينة للإبحار في الهلاك. |