"للإعتراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • to admit
        
    • confess
        
    • confession
        
    • to come clean
        
    • acknowledge
        
    • to recognize
        
    to admit that you framed my wife for murder. Open Subtitles للإعتراف بأنك قُمت بتلفيق إتهامات القتل إلى زوجتي
    He was good enough to admit that it could be true. Open Subtitles إنه جيد بما يكفي للإعتراف بأنه يمكن أن يكون حقيقي
    She's freaking right out, saying she needs to confess. Open Subtitles كانت مذعوره للغاية و تقول أنها بحاجة للإعتراف
    I mean, you can always come back here, confess, and all will be forgiven. Open Subtitles أعني ، يُمكنكِ دوماً العودة إلى هُنا للإعتراف بذنبك وكل ذنوبك سيتم غفرانها
    ..you must come to confession at this unearthy hour? Open Subtitles وجعلكِ تأتين للإعتراف في هذه الساعة الروحية ؟
    Well, coming to mass every day, donating money to the church and going to confession at least once a week. Open Subtitles حسناً , تأتي الى القداس كل يوم تتبرع بالمال للكنيسه و تذهب للإعتراف مره واحده على الأقل في الإسبوع
    It's time to come clean, Richard. Open Subtitles لقد حان الوقت للإعتراف بالحقيقية يا ريتشارد
    You ready to admit that he's a self-important jerk? Open Subtitles هل أنتَ مستعدّ للإعتراف بأنّه أحمق معتد بنفسه؟
    I'm willing to admit that I misjudged the situation. Open Subtitles أنا على إستعداد للإعتراف بأني أسأت تقدير الحالة.
    Excuse me, this is very hard for me to admit... that I was nothing more than a hired assassin who committed war crimes. Open Subtitles إعذروني، هذا قاسٍ عليّ للإعتراف به.. بأنني لم أكن أكثر من مغتالٍ تمّ تعيينهُ.. والذي جرائم حربيّة.
    I'm so embarrassed to admit this, but I... fell in love. Open Subtitles ..أشعر بخجل شديد للإعتراف بذلك, ولكن أنا وقعت بالحب
    Let's show them we're big enough to admit when we're wrong. Open Subtitles لِنُريهم أننا ناضجان بما يكفي للإعتراف بأخطائنا
    One day, he gets the courage to confess his love, and she rejects him. Open Subtitles وبيومًا ما إستحضر الشجاعة للإعتراف لها وقامت بصده
    but not the courage to confess your love. Open Subtitles أشعرُ بالخجل. لديك الشجاعة لتقديم مكانك، لماذا لا تملكُ الشجاعة للإعتراف بحبّك إذن؟
    Six or possibly seven total strangers felt compelled to confess to you behind bars without you ever asking a word? Open Subtitles ستة أو ربما سبعة غرباء تماما شعروا أنهم مضطرين للإعتراف لك وراء القضبان بدون أن تسألهم
    He came to you to confess, because he was in love with you. Open Subtitles لقد جاء إليكِ للإعتراف ، لأنّه كان واقعاً في غرامكِ.
    Look, we have people here waiting to go to confession... so, I'm sorry. Open Subtitles إسمعيّ، لدينّا بعض الأشخاص ينتظرون دورهم للإعتراف. لذا، أنا آسف.
    Peter and I have yet to perform the holy sacrament of confession. Open Subtitles بيتر وأنا، لم نؤدي بعد الشعائر المقدسة للإعتراف.
    But first, swear to me that you are committed to the sacramental seal of confession. Open Subtitles لكن أولاً، أقسم أنك مُلتزم بالختم المقدس للإعتراف.
    And I figured tonight was the perfect venue to come clean. Open Subtitles وأعتقد أن الليلة هو الوقت المناسب للإعتراف
    Well, she's pushing me to acknowledge every... horrible thought and feeling I have. Open Subtitles حسناً ، إنها تضغط علىّ للإعتراف بكل فكرة مُروعة وشعور أشعر به
    One of us must have the dignity to recognize love. Open Subtitles واحد منا لا بد أن يتحلى بالكرامة للإعتراف بالحب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus