"للإلهام" - Traduction Arabe en Anglais

    • inspiration
        
    • inspiring
        
    • inspired
        
    • inspire
        
    However, it could serve as a source of inspiration. UN غير أن هذا التعاون قد يكون مصدراً للإلهام.
    It has been and is still a great source of inspiration to combat discrimination and marginalization everywhere. UN وظل الإعلان وما زال يشكل مصدرا كبيرا للإلهام بغية مكافحة التمييز والتهميش في كل مكان.
    Reaffirming that civilizational achievements constitute the collective heritage of mankind, providing a source of inspiration and progress for humanity at large, UN وإذ تؤكد من جديد أن الإنجازات الحضارية تشكل التراث الجماعي للجنس البشري، مما يوفر مصدرا للإلهام والتقدم للبشرية جمعاء،
    I can imagine what Mercedes was using for inspiration. Open Subtitles يمكنني ان اتصور ما كان مرسيدس به للإلهام.
    You took out those degenerates. You are an inspiration. Open Subtitles لقد قضيت على اولئك المُنحطين أنت مصدر للإلهام
    Reaffirming that civilizational achievements constitute the collective heritage of mankind, providing a source of inspiration and progress for humanity at large, UN وإذ تعيد التأكيد على أن الإنجازات الحضارية تشكل التراث الجماعي للجنس البشري، مما يوفر مصدرا للإلهام والتقدم للبشرية جمعاء،
    It will also serve as a source of inspiration, a symbol of the indomitable spirit of human beings and their capacity to triumph over the worst forms of oppression and bigotry. UN وسيكون أيضا بمثابة مصدرا للإلهام ورمزا لروح البشر التي لا تقهر وقدرتهم على الانتصار على أسوأ أشكال الاضطهاد والتعصب.
    They have studied the lives and accomplishments of the two philanthropists and found in them a source of inspiration. UN وقد درسا حياة المحسنين وإنجازاتهما ووجدا فيهما مصدرا للإلهام.
    In that regard, the fundamental values embodied in the Millennium Declaration provide a lasting source of inspiration. UN وفي هذا الصدد توفر القيمة الأساسية التي يتضمنها إعلان الألفية مصدرا دائما للإلهام.
    In the early years, the Council of Europe and its member States looked to the United Nations for inspiration and advice. UN وفي السنوات الأولى كان مجلس أوروبا ودوله الأعضاء يتطلعون إلى الأمم المتحدة كمصدر للإلهام والمشورة.
    The Convention on the Rights of the Child had been a source of inspiration at the national, regional and international levels. UN وقالت إن اتفاقية حقوق الطفل كانت مصدراً للإلهام على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    They praised the Convention as a model of successful international cooperation that served as an inspiration and example to those grappling with the myriad other challenges confronting the world. UN وامتدحوا الاتفاقية بوصفها نموذجاً للتعاون الدولي الناجح الذي عمل كمصدر للإلهام وكمثال يحتذى به لأولئك الذين يتصارعون مع عدد ضخم من التحديات الأخرى التي يواجهها العالم.
    It is a source of inspiration because 60 years of collective action for peace and development is an anniversary to celebrate. UN إنها مصدر للإلهام لأن 60 سنة من العمل الجماعي لتحقيق السلام والتنمية تعتبر مناسبة سنوية يجب الاحتفاء بها.
    Reaffirming that civilizational achievements constitute the collective heritage of mankind, providing a source of inspiration and progress for humanity at large, UN وإذ تؤكد من جديد أن الإنجازات الحضاريــة تمثــل تراثـــا جماعيا للجنس البشري، مما يوفر مصدرا للإلهام والتقدم للبشرية جمعاء،
    The United Nations Set of Principles and Rules on Competition could be a source of inspiration in this connection. UN ويمكن أن تشكل مجموعة مبادئ وقواعد الأمم المتحدة بشأن المنافسة مصدراً للإلهام في هذا الصدد.
    This is inspiration in action. UN وهذا تجسيد للعمل باعتباره مصدرا للإلهام.
    Yes, I do, but I'm not a professional like you, or them bears at showbiz pizza. Sing one for me now. For inspiration. Open Subtitles نعم انا اكتب لكني لست محترف مثلك . غغني واحده لي ، للإلهام
    Bookmark this shit for the next time you need inspiration. Open Subtitles انظر لهذا الأمر في المرة القادمة التي تحتاجُ فيها للإلهام.
    An inspiration to face our own uncertain future with strength and unity, because one thing is certain. Open Subtitles مصدر للإلهام يُساعدنا لمواجهة المستقبل الغامض، بالقوة والتوحد، لأن هناك شئ واحد مؤكد،
    The global mobilization behind the Millennium Development Goals has been inspiring. UN وقد كان الحشد العالمي خلف الأهداف الإنمائية للألفية مصدرا للإلهام.
    We are inspired by the intentions of U.S. President Barack Obama to give a new impetus to this process. UN وترى في نوايا رئيس الولايات المتحدة باراك أوباما إعطاء هذه العملية زخما جديدا مصدرا للإلهام.
    The beauty of what we do is we only need inspire. Open Subtitles جمال مانقوم به هو أننا نحتاج للإلهام فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus