"للإنتاج" - Traduction Arabe en Anglais

    • production
        
    • output
        
    • Productions
        
    • productive
        
    • produce
        
    • product
        
    • producing
        
    • productivity
        
    • Pictures
        
    • Producers
        
    We know that creative initiatives across the world are pioneering new models of sustainable production and consumption that can be replicated. UN ونعلم أن هناك مبادرات خلاقة في شتى أنحاء العالم تفضي إلى وضع نماذج رائدة للإنتاج والاستهلاك المستدامين يمكن تعميمها.
    The calculated production and consumption data reported so far for 2013 are presented in annex V to the present report. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير بيانات الكميات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك حتى الآن أُبلِغَت عن عام 2013.
    The calculated production and consumption data reported so far for 2013 are presented in annex V to the present report. UN وترد في المرفق الخامس من هذا التقرير بيانات الكميات المحسوبة للإنتاج والاستهلاك حتى الآن أُبلِغَت عن عام 2013.
    Austria had been a partner with UNIDO for many years in establishing cleaner production centres in a number of countries. UN وأشارت إلى أن النمسا كانت شريكة لليونيدو لسنوات عديدة في إنشاء مراكز للإنتاج الأنظف في عدد من البلدان.
    Water is increasingly seen as the key constraint on food production, on a par with, if not more crucial than, land scarcity. UN وينظر إلى المياه بصورة متزايدة بوصفها عاملاً محدداً رئيسياً للإنتاج الغذائي، مثلها مثل شح الأراضي إن لم تكن أكثر أهمية.
    Cleaner production should take the fore and appropriate technology should be developed. UN وينبغي للإنتاج الأنظف أن يأخذ مكان الصدارة؛ وينبغي تطوير التكنولوجيا المناسبة.
    In Mauritius, a national cleaner production centre was established in 2009. UN وفي موريشيوس، أنشئ مركز وطني للإنتاج الأنظف في عام 2009.
    UNSOA reduced its number of servers and planned further reductions to meet its target of 36 physical servers in production UN خفّض مكتب دعم البعثة عدد خواديمه ويعتزم إجراء تخفيضات أخرى لبلوغ هدفه البالغ 36 خادوما ماديا جاهزا للإنتاج
    Radio production facilities in Khartoum, Juba, Wau and Malakal UN مرافق للإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا وواو وملكال
    Furthermore, our definition of production captures the processes by which material directly usable in weapons is created. UN وفضلاً عن ذلك، يغطي تعريفنا للإنتاج العمليات التي تُنتج بموجبها المواد المستخدمة مباشرة في الأسلحة.
    It was also promoting a green production approach based on complementarity between the private and public sectors. UN وذكرت أنَّ إكوادور تُعزز أيضاً نهجاً للإنتاج الأخضر يقوم على التكامل بين القطاعين الخاص والعام.
    Reducing use and release of mercury through improved production techniques. UN خفض استخدامات وانبعاثات الزئبق من خلال تقنيات محسّنة للإنتاج.
    The network of national cleaner production centres is growing. UN وأخذت شبكة المراكز الوطنية للإنتاج الأنظف في الاتساع.
    The Government has increased public commissions to artists and expanded production aid. UN وزادت الحكومة عدد الطلبيات العامة الموجهة إلى الفنانين ووسعت مساعدتها للإنتاج.
    Rural women need all kinds of support and resources for production. UN وتحتاج المرأة الريفية إلى كافة أنواع الدعم والموارد اللازمة للإنتاج.
    :: The single cell protein production unit at Al-Taji was used for pilot production of Botulinum toxin in 1988. UN :: استخدمت وحدة إنتاج البروتين الأحادي الخلية في منطقة التاجي للإنتاج الأولي لتكسين البوتولينوم في سنة 1988.
    At least two servers would be required: one for quality assurance to test new releases and one for production. UN وسيكون من الضروري توفير حاسوبي خدمة مركزيين على الأقل: أحدهما لضمان الجودة لاختبار الإصدارات الجديدة والآخر للإنتاج.
    It had been participating financially and substantively in establishing the cleaner production centres in Serbia and Montenegro. UN وقد شاركت من الناحيتين المالية والفنية في إنشاء مراكز للإنتاج الأنظف في صربيا والجبل الأسود.
    :: Installation of demonstrative and replicable modules of backyard production to promote a strategy of family food self-sufficiency. UN ▪ وضع نماذج إرشادية للإنتاج في الأفنية الخلفية للمنازل لدعم استراتيجية الاكتفاء الذاتي من الطعام للأسرة.
    This may be a factor in the present slowdown and, on this occasion, may be more widespread because of the higher oil-intensity of output in developing countries and economies in transition. UN وربما يكون ذلك عاملا من عوامل التدهور الحالي، وربما يكون هذا العامل أيضا أكثر انتشارا بسبب الكثافة العالية للإنتاج في البلدان النامية واقتصادات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Director Caravanserai Productions and Acting Studio UN مدير ستوديو كارافانسيراي للإنتاج والتمثيل
    Healthy, well functioning and productive ecosystems will provide optimal levels of production for harvesting. UN علما بأن النظم الإيكولوجية الصحية والجيدة الأداء والمنتجة ستوفر المستويات المثلى للإنتاج من أجل الصيد.
    We look forward to a speedy and successful conclusion of the Uruguay Round, as we believe that the freedom of opportunity to produce is the only hope for our societies. UN إننا نتطلع إلى ختام عاجل وناجح لجولة أوروغواي، ﻷننا نعتقد أن حرية الفرص لﻹنتاج هي اﻷمل اﻷوحد لمجتمعاتنا.
    243. The average annual percentage accounted for by agricultural production in the total gross national product over the past five years was 20.8%. UN 243 - وبلفت النسبة المئوية السنوية المتوسطة للإنتاج الزراعي في الناتج القومي الإجمالي خلال السنوات الخمس الماضية 20.8%.
    And only those resolved to the choice of producing... shall be rewarded. Open Subtitles و هذه الحلول وحدها المقدمه للإنتاج هي اللتي يجب العمل بها
    But our weakness is above all our lack of the technical, economic and structural capacity to create the conditions for agricultural production and productivity. UN ولكن ضعفنا فوق كل شيء يكمن في القدرة الفنية والاقتصادية والهيكلية على تهيئة الظروف للإنتاج الزراعي والإنتاجية بشكل عام.
    While Pictures of production from various countries either exist or can be obtained, the diamond industry currently has no digital Pictures of typical diamond production from Côte d'Ivoire. UN وبينما توجد صور للإنتاج من بلدان مختلفة أو يمكن الحصول عليها، فلا يوجد لدى صناعة الماس في الوقت الراهن أية صور رقمية لإنتاج الماس التقليدي الوارد من كوت ديفوار.
    There is potential for joint production, but also for the creation of linkages between foreign Producers and domestic input suppliers. UN وهناك إمكانيات للإنتاج المشترك، ولكن أيضاً لإقامة روابط بين المنتجين الأجانب وموردي المدخلات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus