"للاتفاقية المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Convention on
        
    • the Convention relating to the
        
    • the Convention concerning
        
    • the Convention for the
        
    • the Framework Convention on
        
    • Convention on the
        
    Possible future Protocol to the Convention on Matters specific to Agricultural, Construction and Mining Equipment UN إمكانية إعداد بروتوكول مقبل للاتفاقية المتعلقة بالمسائل التي تخص معدّات الزراعة والتشييد والتعدين
    Meetings of the Administrative Committee for the Convention on Customs Treatment of Pool Containers Used in International Transport UN اجتماعات اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي
    Report of the Administrative Committee for the Convention on Customs Treatment of Pool Containers Used in International Transport UN تقرير اللجنة الإدارية للاتفاقية المتعلقة بالمعاملة الجمركية للحاويات المشتركة المستخدمة في النقل الدولي
    ▪ The right to non-refoulement under the Convention relating to the Status of Refugees, the protection of which does not extend to any person with respect to whom there are serious reasons for considering that she or he has been guilty of acts contrary to the purposes and principles of the United Nations. UN :: الحق في عدم الإعادة القسرية وفقا للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين التي لا تسري حمايتها على أي شخص توجد بشأنه أسباب جدية تدعو إلى اعتباره مرتكبا لأعمال تتنافى ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    The Republic of Korea would be reaffirming its commitment to the cause of protecting and assisting refugees at the upcoming ministerial-level meeting to commemorate the 60th anniversary of the Convention relating to the Status of Refugees. UN واختتم قائلا إن جمهورية كوريا أكدت من جديد التزامها بقضية حماية اللاجئين ومساعدتهم وذلك في الاجتماع الوزاري القادم للاحتفال بالذكرى السنوية الستين للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين.
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity UN تقرير الأمين التنفيذي للاتفاقية المتعلقة بالتنوع البيولوجي
    In addition to the Ottawa Convention, Brazil is a signatory of Amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وباﻹضافة إلى اتفاقية أوتاوا، فإن البرازيل وقعت على البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    We therefore recognize the continued importance of amended Protocol II to the Convention on Certain Conventional Weapons. UN ولذلك نعترف باستمرار أهمية البروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    We have also started the internal procedure to adhere to Amended Protocol II of the Convention on Certain Conventional Weapons. UN وبدأنا كذلك في الإجراءات الداخلية للتقيد بالبروتوكول الثاني المعدل للاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة.
    In addition, three protocols to the convention, on smuggling migrants, trafficking in persons, especially women and children, and illicit manufacturing of and trafficking in firearms and ammunition are under elaboration. UN وباﻹضافة إلى هذا، يجري اﻵن إعداد ثلاثة بروتوكولات للاتفاقية المتعلقة بتهريب المهاجرين والاتجار باﻷشخاص ولا سيما النساء واﻷطفال، وصناعة اﻷسلحة النارية والذخيرة والاتجار بها بشكل غير مشروع.
    Possible future Protocol to the Convention on Matters specific to Agricultural, Construction and Mining Equipment UN إمكانية إعداد بروتوكول مقبل للاتفاقية المتعلقة بالمسائل التي تخص معدّات الزراعة والتشييد والتعدين
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    Annex Optional Protocol to the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel UN البروتوكول الاختياري للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها
    In view of the limited scope of the Convention relating to the Status of Refugees, host States should provide on-the-ground protection and hospitality for refugees. UN وبالنظر إلى النطاق المحدود للاتفاقية المتعلقة بمركز اللاجئين، ينبغي للدول المضيفة أن توفر الحماية والضيافةلكرم على الأرض للاجئين.
    When drafting an additional instrument to the Convention relating to the illegal trafficking and transport of migrants, the following elements should be included: UN عند صياغة مشروع وثيقة اضافية للاتفاقية المتعلقة بالاتجار بالمهاجرين ونقلهم خلافا للقانون ، ينبغي تضمينه العناصر التالية :
    Legal Adviser to the UNESCO Intergovernmental Oceanographic Committee and to the World Heritage Committee of the Convention concerning the Protection of the World Cultural Natural Heritage (2001-present). UN مستشار قانوني لدى لجنة اليونسكو الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية ولدى لجنة الإرث العالمي للاتفاقية المتعلقة بحماية الإرث الطبيعي والثقافي العالمي (من عام 2001 حتى الآن)
    Taking into consideration the thirtieth anniversary of the Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage in 2002, UN وإذ تأخذ في الاعتبار وقوع الذكرى الثلاثين للاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم في عام 2002،
    Workshop on joint implementation of the Framework Convention on Climate Change (World Bank), Mexico. UN حلقة عمل بشأن التنفيذ المشترك للاتفاقية المتعلقة بتغير المناخ، البنك الدولي، المكسيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus