"للاحتفال باليوم الدولي" - Traduction Arabe en Anglais

    • in Observance of the International Day
        
    • to commemorate the International Day
        
    • to observe the International Day
        
    • to mark the International Day
        
    • observance of the International Day of
        
    • to celebrate the International Day
        
    • the observance of the International Day
        
    • occasion of the International Day
        
    • celebration of the International Day
        
    • their observance of the International Day
        
    • to mark International Day
        
    • for observing the International Day
        
    • to commemorate the annual International Day
        
    • observation of the International Day
        
    Special Meeting in Observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN الاجتماع الخاص المعقود للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Special Meeting in Observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN الاجتماع الخاص المعقود للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    We are here today to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN ونحن هنا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Once again, we meet this year to observe the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN مرة أخرى، نجتمع هذه السنة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    UNHCR Panama participated in a conference hosted by OHCHR to mark the International Day for the Elimination of Racial Discrimination. UN وشارك مكتب المفوضية في بنما في مؤتمر استضافته المفوضية للاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري.
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Special Meeting in Observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الاجتماع الخاص للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Special Meeting in Observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الاجتماع الخاص المعقود للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Special Meeting in Observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الاجتماع الخاص للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, Special Meeting in Observance of the International Day of Solidarity with the Palestinian People UN اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، الاجتماع الخاص المعقود للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني
    We are gathering on this day to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN نتجمع في هذا اليوم للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    The draft resolution invites various actors to commemorate the International Day in an appropriate manner, especially through every educational and public awareness-raising means. UN ويدعو مشروع القرار مختلف الأطراف الفاعلة للاحتفال باليوم الدولي بصورة مناسبة، لا سيما من خلال كل وسائل التثقيف وزيادة الوعي العام.
    Since the late 1970s, we have gathered every year on this day to commemorate the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN لقد دأبنا، منذ أواخر السبعينات، على الاجتماع في هذا اليوم من كل سنة للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    Yesterday morning we held a solemn meeting to observe the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN عقدنا صباح الأمس اجتماعا رسميا للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    We have gathered here today, following a tradition that goes back to 1977, to observe the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN نجتمع اليوم هنا، اتباعا لتقليد يعود إلى عام 1977، للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    :: A media workshop and panel discussion organized by the Information Centres in Ankara and Brazzaville, respectively, to mark the International Day UN :: حلقة عمل إعلامية وحلقة نقاش نظمهما مركزا الإعلام في أنقرة وبرازافيل، على التوالي، للاحتفال باليوم الدولي
    We meet to mark the International Day of Solidarity with the Palestinian People. UN نجتمع للاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني.
    In addition, 45 parties to the Convention organized special events to celebrate the International Day. UN وفضلا عن ذلك، نظّم 45 طرفا في الاتفاقية أحداثا خاصة للاحتفال باليوم الدولي.
    In the same resolution, the Assembly requested the Commission on Human Rights to invite the Working Group to identify an appropriate date for the observance of the International Day of Indigenous People. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة الى لجنة حقوق اﻹنسان أن تدعو الفريق العامل لكي يحدد موعدا ملائما للاحتفال باليوم الدولي للسكان اﻷصليين.
    Special event on the occasion of the International Day of Non-Violence (organized by the Permanent Mission of India) UN مناسبة خاصة للاحتفال باليوم الدولي للاعنف (تنظمها البعثة الدائمة للهند)
    Turkey attached great importance to the rights of girls and had been an original sponsor of the celebration of the International Day of the Girl Child. UN وتولي تركيا أهمية كبيرة لحقوق الفتيات وكانت أحد الرعاة الأصليين للاحتفال باليوم الدولي للطفلة.
    12. Invites Member States, all parts of the United Nations system and civil society organizations to accord increasing attention to their observance of the International Day of Peace on 21 September each year as a day of global ceasefire and non-violence, in accordance with General Assembly resolution 55/282 of 7 September 2001; UN 12 - تدعو الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها ومنظمات المجتمع المدني إلى إيلاء اهتمام متزايد للاحتفال باليوم الدولي للسلام في يوم 21 أيلول/سبتمبر من كل عام بوصفه يوما لوقف إطلاق النار واللاعنف في جميع أنحاء العالم، وفقا لقرار الجمعية العامة 55/282 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001؛
    In addition, national events are convened annually to mark International Day of Persons with Disabilities. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُنظم أحداث وطنية سنوياً للاحتفال باليوم الدولي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    78. Three issues of the Disabled Persons Bulletin have been published. Guidelines have been prepared for observing the International Day of Disabled Persons (3 December). UN ٨٧ - وصدرت ثلاثة أعداد من " نشرة المعوقين " وأعدت مبادئ توجيهية للاحتفال باليوم الدولي للمعوقين )٣ كانون اﻷول/ديسمبر(.
    (e) Coordinate and support the preparation of activities to commemorate the annual International Day against Drug Abuse and Illicit Trafficking and the observance of the United Nations Decade against Drug Abuse; UN )ﻫ( تنسيق ودعم أنشطة التحضير للاحتفال باليوم الدولي لمكافحة اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها والاحتفال بعقد اﻷمم المتحدة لمكافحة اساءة استعمال المخدرات؛
    42. observation of the International Day had many positive effects. The following comments were received from various organizations and regions: UN ٤٢ - وكان للاحتفال باليوم الدولي آثار إيجابية كثيرة، ووردت التعليقات التالية من منظمات وجهات مختلفة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus