"للاحتياطي" - Traduction Arabe en Anglais

    • reserve
        
    • reserves
        
    This level of operational reserve was incorporated within the UNFPA Financial Regulations and Rules endorsed by the Executive Board. UN وهذا المستوى المحدد للاحتياطي التشغيلي أدرج في النظام المالي والقواعد المالية لصندوق السكان التي أقرها مجلسه التنفيذي.
    Data from fiscal year 1996 have been used in the table for calculating an end-of-year indicative total reserve requirement. UN وقد استخدمت بيانات من السنة المالية ١٩٩٦ في الجدول لحساب مجموع دلالي في نهاية العام للاحتياطي المطلوب.
    Storage and management of 4.5 million litres of aviation fuel for 6 aircraft, 977,500 litres for generators and 582,200 litres for vehicles and 150,000 litres of fuel for the strategic reserve UN إدارة وتخزين 4.5 ملايين لتر من الوقود لـ 6 طائرات و 500 977 لتر للمولدات و 200 582 لتر للمركبات و 000 150 لتر من الوقود للاحتياطي الاستراتيجي
    Fuel-storage capacity was not established for 150,000 litres of diesel fuel for the strategic reserve UN لم تنشأ سعة تخزين الوقود لـ 000 150 لتر من وقود الديزل للاحتياطي الاستراتيجي
    Achievement of minimum operational reserves requirement UN تحقيق الحد الأدنى المطلوب للاحتياطي التشغيلي
    :: The creation of a more stable and equitable global reserve system should be seen as a top priority for the international community. UN :: ينبغي للمجتمع الدولي أن يعتبر أن إنشاء نظام للاحتياطي العالمي أكثر استقرارا وإنصافا يتسم بأولوية عليا.
    In this regard, it was suggested that the role of special drawing rights should be significantly increased to serve international reserve and development purposes. UN وفي هذا الصدد، اقـتُرح ضرورة زيادة دور حقوق السحب الخاصة زيادة كبيرة خدمة للاحتياطي الدولي وأغراض التنمية.
    Opening balance on reserve/unspent income UN رصيد الافتتاح للاحتياطي والإيراد غير المنصرف
    They noted that UNDP was planning to programme available resources only and not the operational reserve. UN وأشار إلى أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يخطط للموارد البرنامجية المتاحة فقط وليس للاحتياطي التشغيلي.
    The review concluded that the current Operational reserve formula no longer provides a reliable basis for addressing the risks identified. UN واستنتجت هذه العملية الاستعراضية أن الصيغة الحالية للاحتياطي التشغيلي لم تعُد أساسا موثوقا به لمواجهة المخاطر المحددة.
    UNOPS will use the unspent income of subsequent years to achieve full funding of the proposed reserve level. UN وسوف يستخدم المكتب اﻹيرادات غير المنفقة في السنوات اللاحقة في تمويل المستوى المقترح للاحتياطي بالكامل.
    Barring any major drawdowns from the reserve, UNOPS expects to reach full funding of the reserve by the end of the current biennium. UN وما لم تجر عمليات سحب كبرى من الاحتياطي، فإن المكتب يتوقع أن يحقق تمويلا كاملا للاحتياطي بنهاية فترة السنتين الحالية.
    Had a full-funding approach for each contingency been taken, the total amount of the reserve would have been much larger than that proposed. UN ولو اتبع نهج للتمويل الكامل في كل حالة من الحالات، لكان المبلغ اﻹجمالي للاحتياطي أكبر بكثير من المبلغ المقترح.
    The same delegation also asked about the current level of the operational reserve. UN وتساءل الوفد نفسه أيضا عن المستوى الحالي للاحتياطي التشغيلي.
    In the first incident a mobile unit from the central reserve forces had clashed with an unidentified group, as a result of which the police lost 21 men. UN ففي الحادث اﻷول اشتبكت وحدة متحركة تابعة للاحتياطي المركزي مع قوة مجهولة، وتكبدت الشرطة خسائر في اﻷرواح بلغ ٢١ فردا.
    The review concluded that the current Operational reserve formula no longer provides a reliable basis for addressing the risks identified. UN واستنتجت هذه العملية الاستعراضية أن الصيغة الحالية للاحتياطي التشغيلي لم تعُد أساسا موثوقا به لمواجهة المخاطر المحددة.
    An extra 13 per cent for programme support and 15 per cent for the compulsory reserve should be added to this amount. UN وينبغي أن يضاف إلى هذا المبلغ نسبة 13 في المائة لدعم البرنامج و15 في المائة للاحتياطي الإجباري.
    This level was $9.79 million below the statutory level of operational reserve approved by the Executive Board. UN وهذا المستوى يقل بمبلغ 9.79 مليون دولار عن المستوى المقرر للاحتياطي التشغيلي الذي وافق عليه المجلس التنفيذي.
    The operational reserve was increased by $0.7 million at the end of 2007. UN وأجريت زيادة للاحتياطي التشغيلي بمبلغ 0.7 مليون دولار في نهاية عام 2007.
    ii. Decision on Operational reserve Category II UN ' 2` مقرر بشأن الفئة الثانية للاحتياطي التشغيلي
    UNOPS has maintained its financial viability for 5 consecutive years and achieved its operational reserves minimum requirement by the end of 2009, two years ahead of the target. UN فقد استطاع المكتب المحافظة على جدارته المالية لخمس سنوات متتالية، وحقق المتطلبات الدنيا المطلوبة للاحتياطي التشغيلي بحلول نهاية عام 2009، أي قبل سنتين من الهدف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus