"للاحتيال" - Traduction Arabe en Anglais

    • fraud
        
    • defraud
        
    • defrauded
        
    • fraudulent
        
    • con
        
    • scam
        
    • scammed
        
    • scamming
        
    Such scrutiny is both a proactive deterrence control against fraud, as well as a reactive detection control when fraud does occur. UN ويعتبر هذا التفحص رقابة استباقية رادعة للاحتيال كما أنه يعتبر رقابة كشفية رجعية المفعول في حال حدوث الاحتيال.
    55. The Administration stated that no new cases of fraud and presumptive fraud were reported during the biennium. UN ٥٥ - ذكرت اﻹدارة أنه لم يُبلغ عن حالات جديدة للاحتيال والاحتيال المفترض أثناء فترة السنتين.
    He submits that he was the victim of fraud and that he was prevented from gaining access to justice. UN ويدعي أنه وقع ضحية للاحتيال ومُنع من الوصول إلى العدالة.
    Furthermore, three cases relating to allegations of wrongdoing and conflict of interest and one case of attempt to defraud were reviewed. UN وعلاوة على ذلك، استعرضت ثلاث حالات متصلة بادعاءات بحدوث تجاوزات وتضارب في المصالح وحالة بحدوث محاولة للاحتيال.
    Despite operational challenges due to the temporary nature of its mandate, the Procurement Task Force had tackled an impressive caseload and had identified 20 significant fraud and corruption schemes in contracts worth over $630 million. UN ورغم التحديات التنفيذية الناجمة عن الطابع المؤقت لولاية فرقة العمل فقد تصدت هذه الأخيرة لعبء ضخم من القضايا وحددت 20 مخططا رئيسيا للاحتيال والفساد في عقود زادت قيمتها على 630 مليون دولار.
    The Secretariat, at the Commission's request, had submitted a note setting out 23 indicators of commercial fraud, accompanied by illustrations and advice. UN وقال إن الأمانة العامة قدمت، بناء على طلب اللجنة، مذكرة تضم 23 مؤشرا للاحتيال التجاري، مرفقة بإيضاحات وإرشادات.
    :: A well-trained work force that is aware of the potential for fraud can help prevent fraud. UN :: من شأن وجود كوادر مدربة تدرك ما يوجد من فرص للاحتيال أن يساعد على منع الاحتيال.
    :: In general, employers must create a robust control environment in the business in order to prevent fraud. UN ● على وجه العموم، يجب على أرباب العمل أن يخلقوا في شركاتهم أجواء تتسم بالرقابة الصارمة منعا للاحتيال.
    The only quality that the victims are certain to share is a vulnerability to fraud that stems from their role as a financial decision maker. UN والصفة الوحيدة التي يتشارك فيها الضحايا بالتأكيد هي أنهم معرّضون للاحتيال بسبب كونهم متخذي قرارات مالية.
    However, a descriptive definition outlining the main elements of commercial fraud could be helpful to the user of these materials. UN بيد أن وجود تعريف وصفي يحدد العناصر الرئيسية للاحتيال التجاري يمكن أن يكون مفيدا لمستعملي هذه المواد.
    While some progress was made towards fashioning a description of commercial fraud, it was generally thought that additional work would be necessary to formulate a definition, characterization or precise description. UN ولئن كان بعض التقدم قد أحرز نحو صوغ وصف للاحتيال التجاري، فقد رُئي عموما أن الأمر يستلزم عملا إضافيا لوضع تعريف أو تحديد أو وصف دقيق للسمات.
    Most of the legal definitions of fraud were considered criminal law and contained economic elements. UN وقد اعتُبرت معظم التعاريف القانونية للاحتيال جزءا من القانون الجنائي واشتملت على عناصر اقتصادية.
    One State noted that its legislation treated several common corruption offences as a form of fraud against the State or the Government. UN ونوّهت إحدى الدول بأن تشريعاتها تعامل عدة جرائم للاحتيال العام باعتبارها شكلا من الاحتيال على الدولة أو الحكومة.
    Cases in which identities or related information were simply fabricated are not analogous to either fraud or theft, although some States considered those to be identity fraud based on subsequent misuse of the identities. UN والحالات التي تكون فيها الهويات أو المعلومات ذات الصلة مختلقة فحسب ليست مشابهة للاحتيال ولا للسرقة، ولو أن بعض الدول تعتبرها احتيالا في الهوية استنادا إلى سوء استعمال الهويات لاحقا.
    It was suggested that such forums could eventually be united under one international forum, so that each region could address its own problems of fraud, while working with other regions to reduce the global effects of fraud. UN وأشير إلى إمكانية جمع تلك المنتديات في نهاية المطاف تحت مظلة منتدى دولي واحد، لكي تتمكن كل منطقة من معالجة مشاكل الاحتيال الخاصة بها، بينما تعمل مع سائر المناطق للحد من الآثار العالمية للاحتيال.
    It was further suggested that prevention of commercial fraud could also benefit from a deeper examination of the systemic causes that provide opportunities and incentives for fraud. UN وأشير فضلا عن ذلك إلى أن منع الاحتيال التجاري يمكن أن يستفيد أيضا من إجراء دراسة أعمق للأسباب النظمية التي تتيح فرصا وحوافز للاحتيال.
    It was also suggested that tolerance of low-grade corruption and of judicial corruption must stop in order to put an end to fraud. UN وأكد على ضرورة التوقف عن التسامح إزاء حالات الفساد الصغيرة والفساد القضائي لوضع نهاية للاحتيال.
    Information, communication and commercial technologies are used as tools to defraud victims and to transfer and conceal proceeds. UN وتستخدم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتكنولوجيا التجارية كأدوات للاحتيال على الضحايا ولإحالة العائدات وإخفائها.
    :: False claims may be filed in the insolvency proceeding to defraud creditors or potential investors. UN ● قد تقدّم في إجراءات الإعسار مطالبات كاذبة للاحتيال على الدائنين أو على المستثمرين المحتملين.
    In this situation, there are two injured parties: the relying party who was defrauded by the erroneously issued certificate, and the person whose identity was impersonated in the erroneously issued certificate. UN وفي هذه الحالة، يوجد طرفان متضرران: الطرف المعوّل الذي تعرض للاحتيال بالشهادة المصدرة خطأ، والشخص الذي انتحلت شخصيته في تلك الشهادة.
    Thus, any possibility of fraudulent or dubious operations has been eliminated. UN وهكذا يجري تجنب أي إمكانية للاحتيال أو القيام بعملية في ظروف غير شفافة.
    She's been in prison about a year on a six-year sentence, for using fake iPhones to con a cell phone store. Open Subtitles لقد كانت في السجن منذ سنة لعقوبة ست سنين، لاستخدام إيفونات مزيفة للاحتيال على متاجر التليفونات.
    We help each other scam chicks. I need help scamming chicks. Open Subtitles نحن نساعد بعضنا للاحتيال على الفتيات أريد المساعدة للاحتيال على الفتيات
    Dad got scammed by a guy at a park. Open Subtitles ابي تعرض للاحتيال من رجل في المنتزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus