:: Operation and maintenance of 1 basic regional satellite clinic in Mitrovica with an adequate emergency Response service | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة فرعية إقليمية أساسية في ميتروفيتشا مزودة بخدمة ملائمة للاستجابة في حالات الطوارئ |
The Agreement tasks the Agency with building national capacities for disaster Response. | UN | وينيط الاتفاق بالوكالة مهمة بناء القدرات الوطنية للاستجابة في حالات الكوارث. |
The issue of an emergency Response protocol has also been under consideration; | UN | كما نظر الفريق في مسألة وضع بروتوكول للاستجابة في حالة الطوارئ؛ |
However, several of the incident Response teams included national officers lent to ICPO-Interpol for a particular mission. | UN | غير أن عدة أفرقة للاستجابة في حالة الحوادث تضم موظفين وطنيين معارين للمنظمة لمهمة معينة. |
Fourth, UNCTAD must be provided with the necessary budgetary means to respond in a timely manner to the capacity building mandate given by the Ministers at Doha. | UN | ورابعاً، لا بد من مد الأونكتاد بالإمكانيات اللازمة من حيث الميزانية للاستجابة في الوقت المناسب لولاية بناء القدرات التي أناطه بها الوزراء في الدوحة. |
Coordinating the various elements of the emergency relief systems was essential to the development of effective mechanisms to respond to all emergencies. | UN | وتنسيق عناصر أنظمة تقديم الاغاثة في حالات الطوارئ أمر ضروري من أجل ايجاد آليات فعالة للاستجابة في جميع حالات الطوارئ. |
That can be attributed to the newly established Central Emergency Response Fund. | UN | ويمكن أن نعزو ذلك إلى الصندوق المركزي للاستجابة في حالة الطوارئ. |
(iii) Review and examine the operation of the Central Emergency Response Fund; | UN | ' 3` استعراض وفحص تشغيل الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ؛ |
The establishment of the Central Emergency Response Fund has been very successful. | UN | وكان إنشاء الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ عملا ناجحا جدا. |
Article 6. Humanitarian principles in disaster Response 255 | UN | المادة 6 المبادئ الإنسانية للاستجابة في حالات الكوارث 332 |
Humanitarian principles in disaster Response | UN | المبادئ الإنسانية للاستجابة في حالات الكوارث |
This we did through the Central Emergency Response Fund. | UN | وفعلنا ذلك من خلال الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
:: Central Emergency Response Fund. | UN | :: الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
We consider that particular attention should be paid to the efficiency of disaster Response of national and international humanitarian agencies. | UN | ونعتبر أنه ينبغي إيلاء اهتمام خاص لكفاءة الوكالات الوطنية والدولية الإنسانية للاستجابة في حالات الكوارث. |
Set up a roster of experts, disease-specific advisory committees and emergency Response teams | UN | :: تكوين مجموعة من الخبراء ولجان استشارية بشأن أمراض محددة وفرق للاستجابة في حالات الطوارئ |
Participants were also trained on the Sphere Humanitarian Charter and Minimum Standards in Disaster Response and the UNICEF core commitments for children in emergencies. | UN | وتدرب المشاركون أيضاً على الميثاق الإنساني والمعايير الدنيا للاستجابة في حالات الكوارث وعلى الالتزامات الأساسية لمنظمة اليونيسيف لصالح الأطفال في حالات الطوارئ. |
Appropriate funding should be considered to establish critical ombudsman Response teams as needed. | UN | وينبغي النظر في توفير التمويل الملائم لإنشاء أفرقة أمين المظالم للاستجابة في الحالات الحاسمة الأهمية، بحسب الحاجة. |
Effective international emergency Response system. | UN | نظام دولي فعال للاستجابة في حالات الطوارئ. |
But the Charter obligations of the United Nations call for more than an ad hoc Response arrangement. | UN | إلا أن الالتزامات التي ينص عليهــا ميثــاق اﻷمم المتحدة تدعو إلى أكثر من وضع ترتيبات للاستجابة في حالة محددة. |
Thus, the Icelandic Government has worked to establish effective remedies to respond in cases where violence occurs and to prevent it happening again. | UN | وهكذا عملت الحكومة الأيسلندية على تقرير علاجات فعالة للاستجابة في الحالات التي يحدث فيها العنف ومنعه من التكرار ثانية. |
In addition, WHO has developed a global laboratory network that aggregates the laboratory capacity to respond to outbreaks and biological threats. | UN | وعلاوة على هذا، استحدثت المنظمة شبكة عالمية من المختبرات تُجمّع قدرات المختبرات للاستجابة في حالات تفشي الأوبئة وفي حالة التهديدات البيولوجية. |
84. The past year saw increased levels of demand for OHCHR engagement in emergency responses, to support commissions of inquiry or to conduct investigations. | UN | 84- شهدت السنة الماضية زيادة في مستويات الطلب على مشاركة المفوضية للاستجابة في حالات الطوارئ، ودعم لجان التحقيق أو إجراء عمليات التحقيق. |