Another view was expressed that benefit sharing needed to be performed to allow ample incentive for exploration and development. | UN | وذهب رأي آخر إلى أن ثمة حاجة لتقاسم المنافع من أجل إيجاد حافز كاف للاستكشاف والتطوير. |
I am pleased to inform the Assembly that, since the adoption of the regulations, two States have submitted applications for exploration licences. | UN | ويسعدني أن أبلغ الجمعية، بأنه منذ اعتماد النظام، تقدمت دولتان بطلبي ترخيص للاستكشاف. |
The responsibilities of States, the General Assembly and the Security Council in implementing the responsibility to protect constitute a broad field for exploration. | UN | وتشكل مسؤوليات الدول والجمعية العامة ومجلس الأمن في تنفيذ المسؤولية عن الحماية مجالا واسعا للاستكشاف. |
We strongly believe that efforts should be made to ensure that outer space remains free for exploration and use in the service of all mankind. | UN | ونحن نؤمن بقوة بأنه ينبغي بذل جهود للتأكد من بقاء الفضاء الخارجي متاحا للاستكشاف والاستخدام خدمة للبشرية جمعاء. |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Any plan of work for exploration will take into consideration the following phases of environmental studies: | UN | وعلى أي خطة عمل للاستكشاف أن تراعي المراحل التالية للدراسات البيئية: |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Elements to be considered in the cost of processing a plan of work for exploration | UN | العناصر الواجب أخذها في الاعتبار عند تحديد تكاليف تجهيز خطة عمل للاستكشاف |
Application for approval of a plan of work for exploration to obtain a contract Section I | UN | طلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف بغرض الحصول على عقد |
Any plan of work for exploration will take into consideration the following phases of environmental studies: | UN | وعلى أي خطة عمل للاستكشاف أن تراعي المراحل التالية للدراسات البيئية: |
261. The most significant development during 1997 was the approval of plans of work for exploration of seven registered pioneer investors. | UN | ٢٦١ - وكان أهم تطور حدث في عام ١٩٩٧ هو الموافقة على خطط العمل للاستكشاف لسبعة مستثمرين رواد مسجلين. |
The Commission also requested the Secretariat to prepare a model contract for exploration based on the provisions of the draft mining code. | UN | كما طالبت اللجنة اﻷمانة بأن تعد نموذج عقد للاستكشاف يستند إلى أحكام مدونة التعدين. |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Annexes 1 and 2 are the forms used to notify the Authority of prospecting and to apply for a plan of work for exploration. | UN | ويورد المرفقان 1 و 2 الاستمارات المستخدمة لإخطار السلطة بالعزم على التنقيب وطلب الموافقة على خطة عمل للاستكشاف. |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
Each applicant, including the Enterprise, shall, as part of its application for approval of a plan of work for exploration, provide a written undertaking to the Authority that it will: | UN | يقدم كل مقدم طلب، بما في ذلك المؤسسة، كجزء من طلبه للحصول على موافقة على خطة عمل للاستكشاف تعهدا خطيا إلى السلطة: |
If the contractor's plan of work for exploration is determined to be otherwise acceptable and is approved by the Council, the Secretary-General will specify an environmental field plan. | UN | أما إذا تقرر قبول خطة عمل المتعاقد للاستكشاف ووافق عليها المجلس، بادر اﻷمين العام إلى وضع خطة ميدانية بيئية. |
The Secretary-General was requested to take the steps necessary to issue the plan of work for exploration in the form of a contract between the Authority and Germany. | UN | وطُلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات اللازمة لإصدار خطة عمل للاستكشاف في شكل عقد بين السلطة وألمانيا. |
At the same time, however, the nodules regulations recognize that a secondary phase of exploration begins with the testing of collecting systems and processing operations. | UN | ومع ذلك ففي الوقت نفسه يعترف نظام العقيدات بأن ثمة مرحلة ثانية للاستكشاف تبدأ باختبار أنظمة الجمع وعمليات التجهيز. |
The use of any equipment or facility necessary for peaceful Exploration of the Moon and other celestial bodies shall also not be prohibited. | UN | وكذلك لا يحظر استخدام أية معدات أو مرافق تكون لازمة للاستكشاف السلمي للقمر وللأجرام السماوية الأخرى. |
Saturn, or their moons, imaging and analyzing them from orbit and landing on their surfaces to explore or dig for samples. | Open Subtitles | و زُحل أو أقمارهم فيقوموا بتصويرهم و تحليلهم من الفضاء و يهبطون على أسطحهم للاستكشاف أو البحث عن عينات |
This, in turn, is of use with regard to the exploration and peaceful use of outer space for the benefit of humanity. | UN | وهذا بدوره أمر مفيد بالنسبة للاستكشاف والاستخدام السلمي للفضاء الخارجي لصالح البشرية. |
Furthermore, progress has been made on the consideration of appropriate legislation on prospecting and exploring for hydrothermal polymetallic sulphides and cobalt-rich ferromanganese crusts. | UN | وفضلا عن ذلك، أحرز تقدم بشأن النظر في وضع تشريع ملائم للاستكشاف والتنقيب عن الكبريتيدات الحرارية المائية المؤلفة من عدة معادن ومواضع القشور الحديدية المنغنيزية الغنية بالكوبالت. |
Enhanced marine scientific research is critical for sustainable exploration and exploitation of marine resources. | UN | وتعزيز البحوث العلمية البحرية أمر حاسم للاستكشاف والاستغلال المستدامين للموارد البحرية. |
Given the fact that the area under application and the area under UKSRL exploration contract are adjacent and constitute an ecological and geological continuum, the applicant intends to collaborate with UKSRL for the execution of the proposed plan of work for exploration. | UN | ونظراً إلى كون القطاع المشمول بالطلب والمنطقة الخاضعة لعقد استكشاف الشركة البريطانية المحدودة لموارد قاع البحار متاخمان ويشكلان استمرارية إيكولوجية وجيولوجية، يعتزم مقدم الطلب التعاون مع الشركة البريطانية المحدودة لموارد قاع البحار لتنفيذ خطة العمل المقترحة للاستكشاف. |
32. There are many risks associated with investing in an exploration or mining project. | UN | ٣٢- ثمة مخاطر عديدة ترتبط بالاستثمار في أي مشروع للاستكشاف أو التعدين. |