:: Legal framework for the National Programme of health and reproduction is strengthened | UN | :: تعزيز الإطار القانوني للبرنامج الوطني للصحة والإنجاب |
The State party should also strengthen measures for the effective implementation of the National Programme for the Protection of Witnesses and Defendants. | UN | وينبغي لها أن تعزز أيضـاً تدابيرها من أجـل التنفيذ الفعّال للبرنامج الوطني لحمـاية الشهود والمتهمين. |
In particular, it recommends the immediate adoption of an equal opportunity plan which can place the National Programme for Women on a solid legal basis. | UN | وهي توصي، بوجه خاص، بسرعة اعتماد خطة لتحقيق تكافؤ الفرص، يترسخ بها السند القانوني للبرنامج الوطني للمرأة. |
In particular, it recommends the immediate adoption of an equal opportunity plan which can place the National Programme for Women on a solid legal basis. | UN | وهي توصي، بوجه خاص، بسرعة اعتماد خطة لتحقيق تكافؤ الفرص، يترسخ بها السند القانوني للبرنامج الوطني للمرأة. |
Some progress has been made during the implementation of the first phase between 2003-2005 of the National Program for Gender Equality. | UN | وقد أُحرز بعض التقدم أثناء تنفيذ المرحلة الأولى للبرنامج الوطني للمساواة بين الجنسين بين عامي 2003 و2005. |
INAMHI provides secretariat services for the National Programme on climate change directed by the Department of the Environment. | UN | ويقدم هذا المعهد نتائج أبحاثه إلى اﻷمانة العامة للبرنامج الوطني المعني بتغير المناخ التابع ﻹدارة شؤون البيئة. |
:: First and Second Reports of the National Programme for a Life Without Violence. | UN | :: التقريران الأول والثاني للبرنامج الوطني من أجل حياة خالية من العنف. |
The experts' reports had provided the basis for the National Programme to modernize the judicial system, which had just been adopted by the Government. | UN | وقد أرست تقارير الخبراء الأساس للبرنامج الوطني الذي يرمي إلى تحديث النظام القضائي، الذي اعتمدته الحكومة توا. |
Argentina performed a bottom-up evaluation of the National Programme for home care. | UN | فقد أجرت الأرجنتين تقييما ينطلق من القاعدة إلى القمة للبرنامج الوطني للرعاية في المنزل. |
In accordance with the programme of the National Programme for the Advancement of Congolese women (PNPFC), this thematic group has the following goals: | UN | ووفقا للبرنامج الوطني للنهوض بالمرأة الكونغولية، يهدف هذا الفريق إلى تحقيق ما يلي: |
The interim version of the National Programme was submitted for consideration to international donor organizations. | UN | وقدمت الصيغة المؤقتة للبرنامج الوطني للمنظمات المانحة الدولية للنظر فيها. |
the National Programme against Family Violence and Sexual Abuse has a free hotline to receive complaints. Z.15. | UN | وسوف يتلقى البلاغات الخط الهاتفي المجاني للبرنامج الوطني لمكافحة العنف الأسري والجنسي. |
The strategies put in place by the Government to revive the industrial sector had been defined in the general framework of the National Programme for Poverty Reduction. | UN | وقد تم تحديد الاستراتيجيات التي نفذتها الحكومة لانعاش القطاع الصناعي في الإطار العام للبرنامج الوطني للحد من الفقر. |
In addition, the Chief Executive Officers of the Health Boards are also considering appropriate governance structures for managing the National Programme. | UN | وفضلا عن ذلك، ينظر أيضا المديرون التنفيذيون للمجالس الصحية في إقامة الهياكل الإدارية الواجبة للبرنامج الوطني. |
Under the National Programme for Food Aid (PRONAA), food rations were distributed even in the most remote parts of the country. | UN | وأضافت أنه طبقا للبرنامج الوطني للمعونة الغذائية، توزع حصص غذائية حتى في الأجزاء النائية للغاية من البلاد. |
The Government had recently appointed a member of the Roma community as coordinator of the National Programme for the Roma. | UN | وقد عينت الحكومة مؤخرا أحد أعضاء طائفة الروما كمنسق للبرنامج الوطني لطائفة الروما. |
Preparations are under way for the National Programme for the upcoming period, through 2017. | UN | ويجري الإعداد للبرنامج الوطني للفترة المقبلة التي ستمتد حتى عام 2017. |
Little progress was achieved by the Ministry of Justice in setting up a national coordination mechanism, especially after the National Programme 4 working group ceased to exist. | UN | وقد حققت وزارة العدل تقدما ضئيلا في إنشاء آلية تنسيق وطنية، وخصوصا بعد إلغاء الفريق العامل للبرنامج الوطني 4. |
:: Legal framework for the National Programme of health and reproduction is strengthened | UN | :: تعزيز الإطار القانوني للبرنامج الوطني للصحة والإنجاب |
← the World Bank (WB): in this capacity, Senior Legal Adviser and Drafter of many Legal instrument for the legal Framework of the National Program for a Participative Development. | UN | :: البنك الدولي: شغل في هذا الإطار، منصب كبير المستشارين القانونين وقام بصياغة العديد من الوثائق القانونية الخاصة بالإطار القانوني للبرنامج الوطني للتنمية التشاركية. |
Meetings in coordination with UNDP and the Unité d'exécution du programme national de désarmement, démobilisation et réinsertion | UN | اجتماعا بالتنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوحدة التنفيذية للبرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |