"للتحريج أو إعادة التحريج" - Traduction Arabe en Anglais

    • afforestation or reforestation project activity
        
    • for afforestation or reforestation
        
    • afforestation and reforestation
        
    • an afforestation or reforestation
        
    The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    3 bis. [In the case of planted production forests [established before 1 January 1990 only], conversion of forest land to non-forest land shall be considered harvesting, and shall not be considered deforestation, where an equivalent forest is established elsewhere on non-forest land that would have qualified for afforestation or reforestation. UN 3 مكرراً - [في حالة غابات الإنتاج المغروسة [المنشأة قبل 1 كانون الثاني/ يناير 1990 فقط]، يُعتـبر تحويل أرض حرجية إلى أرضٍ غير حرجية قطعاً للأشجار، ولا يعتبر إزالة لغابة في الحالات التي تكون فيها غابة معادلة قد أُنشئت في مكان آخر على أرض غير حرجية كانت مؤهلة للتحريج أو إعادة التحريج.
    The Executive Board shall develop an indicative list of simplified methodologies for selected types of small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism (CDM), in accordance with the following guidance. UN 1- يتولى المجلس التنفيذي إعداد قائمة إرشادية بالمنهجيات المبسطة لأنواع مختارة من أنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة، وذلك وفقاً للتوجيه التالي:
    The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة يكون إما:
    Once the Executive Board has approved the new baseline or monitoring methodology, it shall make it publicly available, together with any relevant guidance and the DOE may proceed with the validation of the proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN وحالما يقر المجلس التنفيذي المنهجية الجديدة لخط الأساس أو الرصد يجعلها متاحة للجمهور ومعها أية إرشادات ذات صلة، ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يبدأ المصادقة على نشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The crediting period shall begin at the start of the small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN 21- تبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط المشروع الصغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    A small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be designed in such a manner as to minimize leakage. UN 22- يصمم نشاط المشروع الصغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تصميماً يقلل التسرب إلى الحد الأدنى.
    Once the Executive Board has approved the new baseline or monitoring methodology, it shall make it publicly available, together with any relevant guidance and the DOE may proceed with the validation of the proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN وحالما يقر المجلس التنفيذي المنهجية الجديدة لخط الأساس أو الرصد يجعلها متاحة للعموم ومعها أية إرشادات ذات صلة، ويجوز للكيان التشغيلي المعين أن يبدأ المصادقة على نشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    The crediting period shall begin at the start of the small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN 21- وتبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط المشروع الصغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    A small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be designed in such a manner as to minimize leakage. UN 22- يصمم نشاط المشروع الصغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تصميماً يقلل التسرب إلى الحد الأدنى.
    The crediting period shall begin at the start of the small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN 21- وتبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط المشروع الصغير للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    3 bis. [In the case of planted production forests [established before 1 January 1990 only], conversion of forest land to non-forest land shall be considered harvesting, and shall not be considered deforestation, where an equivalent forest is established elsewhere on non-forest land that would have qualified for afforestation or reforestation. UN 3 مكرراً - [في حالة غابات الإنتاج المغروسة [المنشأة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1990 فقط]، يُعتـبر تحويل أرض حرجية إلى أرضٍ غير حرجية قطعاً للأشجار، ولا يعتبر إزالة لغابة في الحالات التي تكون فيها غابة معادلة قد أُنشئت في مكان آخر على أرض غير حرجية كانت مؤهلة للتحريج أو إعادة التحريج.
    3 bis. [In the case of planted production forests [established before 1 January 1990 only], conversion of forest land to non-forest land shall be considered harvesting, and shall not be considered deforestation, where an equivalent forest is established elsewhere on non-forest land that would have qualified for afforestation or reforestation. UN 3 مكرراً - [في حالة غابات الإنتاج المغروسة [المنشأة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1990 فقط]، يُعتـبر تحويل أرض حرجية إلى أرضٍ غير حرجية قطعاً للأشجار، ولا يعتبر إزالة لغابة في الحالات التي تكون فيها غابة معادلة قد أُنشئت في مكان آخر على أرض غير حرجية كانت مؤهلة للتحريج أو إعادة التحريج.
    [3 bis. In the case of " planted production forests " [established before 1 January 1990 only], conversion of forest land to non-forest land shall be considered harvesting, and shall not be considered deforestation, where an " equivalent forest " is established elsewhere on non-forest land that would have qualified for afforestation or reforestation. UN [3 مكرراً - في حالة " أحراج الإنتاج المغروسة " [المنشأة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1990 فقط]، يُعتبر تحويل الأرض الحرجية إلى أرضٍ غير حرجية حصاداً، ولا يعتبر إزالة أحراج، في الحالات التي يكون فيها " شبيه حرج " قد أُنشئ في أرض أخرى غير حرجية كانت ستعد مؤهلة للتحريج أو إعادة التحريج.
    [The host Party and/or the investor Party may, with the [consent] of the project participants, coordinate several small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM with a view to diminishing the costs of validation, verification and certification.] UN 35- [يجوز للطرف المضيف و/أو الطرف المستثمر أن يقوم، ب[موافقة] المشاركين في المشروع، بتنسيق عدة أنشطة مشاريع صغيرة للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة بهدف التقليل من تكاليف التصديق، والتحقق والاعتماد.]
    Option 2: Additionality exists if the net enhancement of sinks resulting from an afforestation or reforestation CDM project activity goes beyond legal requirements or commercial practice. UN الخيار 2: توجد الإضافة إذا تجاوزت عمليات تعزيز المصارف الخالصة الناتجة عن نشاط مشروع للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة المتطلبات القانونية أو الممارسات التجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus