Another entry point for integrated planning between UNMIL and the country team has been the development and monitoring of the consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks. | UN | ومن الأوجه الأخرى للتخطيط المتكامل بين البعثة والفريق القطري وضع ورصد النقاط المرجعية لتوطيد البعثة وخفض قوامها وسحبها. |
Efforts are under way to establish an integrated planning team that will provide strategic advice to the Group. | UN | ويجري بذل الجهود لإنشاء فريق للتخطيط المتكامل لإسداء المشورة للفريق الاستراتيجي. |
The report also provides useful entry points and support for integrated planning and intersectoral collaboration. | UN | كما يتيح التقرير مداخل مفيدة ودعما مفيداً للتخطيط المتكامل والتعاون المشترك بين القطاعات. |
Key mission staff should be provided with the necessary induction and orientation training and the appropriate integrated planning tools | UN | وينبغي توفير التدريب التعريفي والتوجيهي اللازم للموظفين الرئيسيين في البعثات، وكذلك الأدوات المناسبة للتخطيط المتكامل. |
Senior Management Groups on Protection established in Kinshasa and provincial offices provide a mechanism for integrated planning. | UN | وتوفر أفرقة الإدارة العليا المعنية بالحماية القائمة في كنشاسا والمكاتب على مستوى المقاطعات آلية للتخطيط المتكامل. |
Over the past decade or so, a great deal of effort has gone into the establishment of the minimum conditions necessary for integrated planning in those countries. | UN | وقد صرف قدر كبير من الجهد، خلال العقد الماضي أو نحوه، في إيجاد الظروف الدنيا اللازمة للتخطيط المتكامل في تلك البلدان. |
Over the past decade or so, a great deal of effort has gone into the establishment of the minimum conditions necessary for integrated planning in those countries. | UN | وقد صرف قدر كبير من الجهد، خلال العقد الماضي أو نحوه، في إيجاد الظروف الدنيا اللازمة للتخطيط المتكامل في تلك البلدان. |
Guidelines for the integrated planning of coastal zones have been drawn up. | UN | فوضعت مبادئ توجيهية للتخطيط المتكامل للمناطق الساحلية. |
To that end, new United Nations system-wide guidelines for integrated planning were launched in 2009-2010. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أُطلقت في الفترة 2009-2010 مبادئ توجيهية جديدة للتخطيط المتكامل على نطاق منظومة الأمم المتحدة. |
The road map outlines the steps to be taken for the development of a new United Nations integrated planning framework that provides a coherent response to the priorities outlined in the second national poverty reduction strategy paper. | UN | وتبين خريطة الطريق الخطوات الكفيلة بوضع إطار جديد للتخطيط المتكامل تستجيب من خلاله الأمم المتحدة بصورة متسقة للأولويات المبينة في ورقة الاستراتيجية الوطنية الثانية للحد من الفقر. |
In addition, the key mission staff should be provided with the necessary induction and orientation training and the appropriate integrated planning tools. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي توفير التدريب التوجيهي والتعريفي للموظفين الرئيسيين في البعثات، وكذلك الأدوات اللازمة للتخطيط المتكامل. |
They should assist in the strengthening and support of regional networks. Agencies should facilitate the adoption and implementation of appropriate integrated planning processes for natural resources as a means of ensuring their sustainable use. | UN | وعليها أن تساعد فـي تعزيـز ودعــم الشبكات اﻹقليمية، وأن تُسهل تبني وتنفيذ عمليات مناسبة للتخطيط المتكامل للموارد الطبيعية كوسيلة لضمان استدامة استخدامها. |
Much has been done within the past few years; however, a major obstacle has been insufficient progress in developing methodologies and techniques for integrated planning and policy-making. | UN | ولقد اضطلع بالكثير خلال السنوات القليلة الماضية؛ ومع هذا، فقد كانت هناك عقبة رئيسية تتمثل في عدم كفاية التقدم المحرز في مجال استحداث منهجيات وتقنيات للتخطيط المتكامل ووضع السياسات. |
In Bangladesh, UNICEF and UNFPA are working on an integrated planning model, which will include modules on literacy, nutrition, health and the status of women. | UN | وفي بنغلاديش، تعمل اليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على إعداد نموذج للتخطيط المتكامل سيشمل برامج تتعلق بتعليم القراءة والكتابة، والتغذية، والصحة ومركز المرأة. |
To that end, the United Nations will undertake an integrated planning process in close coordination with the parties themselves and in consultation with key partners, including the African Union High-level Panel. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، ستقوم الأمم المتحدة بعملية للتخطيط المتكامل بتنسيق وثيق مع الطرفين ذاتهما، وبالتشاور مع الشركاء الرئيسيين، بما في ذلك الفريق الرفيع المستوى للاتحاد الأفريقي. |
In February, MINUSTAH and the United Nations country team developed a mechanism for integrated planning and coordination for the post-emergency phase. | UN | وفي شباط/فبراير، أقامت البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري آلية للتخطيط المتكامل والتنسيق لمرحلة ما بعد حالة الطوارئ. |
Achievement of results in disarmament, demobilization and reintegration is mixed; a coherent approach to integrated planning is essential for successful implementation of disarmament, demobilization and reintegration programmes | UN | تحقيق النتائج في نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج متفاوت؛ ووضع نهج متماسك للتخطيط المتكامل أمر ضروري لتحقيق النجاح في تنفيذ برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
In addition, the key mission staff should be provided with the necessary induction and orientation training and the appropriate integrated planning tools. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي توفير التدريب التوجيهي والتعريفي للموظفين الرئيسيين في البعثات، وكذلك الأدوات اللازمة للتخطيط المتكامل. |
42. The strategic deployment stocks modules concept of deployment and the composition of an integrated planning team are detailed in annexes IX and X. | UN | 42 - وترد في المرفقين التاسع والعاشر تفاصيل مفهوم نشر مجموعات مخزونات النشر الاستراتيجي وتكوين فريق للتخطيط المتكامل. |
In addition, the key mission staff should be provided with the necessary induction and orientation training and the appropriate integrated planning tools. | UN | وفضلا عن ذلك، يتعين توفير التدريب التوجيهي والتعريفي اللازم للموظفين الرئيسيين في البعثة، وكذلك الأدوات الملائمة للتخطيط المتكامل. |