"للتدابير التي فرضها" - Traduction Arabe en Anglais

    • with the measures imposed by
        
    • of the measures imposed by the
        
    • to the measures imposed by the
        
    1. Stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    In accordance with the measures imposed by the Security Council, the Central Bank of Cyprus has instructed the entire banking sector in Cyprus to comply with all provisions of the said resolution especially paragraphs 7 and 10. UN ووفقا للتدابير التي فرضها مجلس الأمن، أصدر المصرف المركزي في قبرص تعليمات إلى كامل قطاع المصارف في قبرص بالامتثال لجميع أحكام القرار المذكور، ولا سيما الفقرتين 7 و 10.
    1. Stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Security Council. UN وسيقوم الفريق بجمع المعلومات المتعلقة بتنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد التنفيذ.
    The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Security Council. UN وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها.
    23. On 2 April, 20 June and 30 July, the Committee approved updates, including on identifying information contained in the sanctions list subject to the measures imposed by the Security Council in paragraphs 8 (d) and (e) of resolution 1718 (2006) and paragraphs 8, 9 and 10 of resolution 2094 (2013). UN 23 - وفي 2 نيسان/أبريل و 20 حزيران/يونيه و 30 تموز/يوليه، وافقت اللجنة على تحديثات شملت معلومات التحديد الواردة في قائمة الجزاءات الخاضعة للتدابير التي فرضها مجلس الأمن في الفقرتين 8 (د) و (هـ) من القرار 1718 (2006) والفقرات 8 و 9 و 10 من القرار 2094 (2013).
    1. Stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    1. Stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    1. Stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    1. Stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    1. Stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    1. Stresses the obligation of all Member States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول الأعضاء بالامتثال على نحو كامل للتدابير التي فرضها القرار 733 (1992)؛
    1. Stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992), as well as resolution 1844 (2008); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 1488 (2008)؛
    1. Stresses the obligation of all States to comply fully with the measures imposed by resolution 733 (1992), as well as resolution 1844 (2008); UN 1 - يشدد على التزام جميع الدول بالامتثال امتثالا تاما للتدابير التي فرضها القرار 1488 (2008)؛
    The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Council, conduct extensive field work and on-site investigations of reported alleged violations and make recommendations thereon. UN وسيجمع الفريق معلومات بشأن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها المجلس وسيرصد هذا التنفيذ، وسيقوم بأعمال ميدانية موسعة وتحقيقات في الموقع بشأن الانتهاكات المزعومة المبلغ عنها ويقدم توصيات في هذا الشأن.
    The Group considers this to be a flagrant violation of the measures imposed by the Security Council, in particular the asset freeze. UN ويعتبر الفريق ذلك انتهاكاً صارخاً للتدابير التي فرضها مجلس الأمن، لا سيما تجميد الأصول.
    The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Council. UN وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها.
    The Panel will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Security Council. UN وسيقوم الفريق بجمع معلومات عن تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها مجلس الأمن ورصد تنفيذها.
    310. The Group considers this to be a flagrant violation of the measures imposed by the Security Council, in particular the asset freeze. UN 310 - ويعتبر الفريق هذا الأمر انتهاكا صارخا للتدابير التي فرضها مجلس الأمن، ولا سيما تجميد الأصول.
    The Monitoring Group will collect information on and monitor the implementation by States of the measures imposed by the Council and make recommendations for consideration by the Council on future action to be taken. UN وسيقوم فريق الرصد بجمع المعلومات ورصد تنفيذ الدول للتدابير التي فرضها المجلس، ويقدم توصيات لينظر المجلس في ما يتعين اتخاذه بشأنها من إجراءات في المستقبل.
    27. In addition, the Committee determined that the list of items, materials, equipment, goods and technology related to ballistic missile programmes contained in the annex to the previous report of the Committee (S/2014/253) supersedes the prior list (see S/2012/947) and shall be subject to the measures imposed by the Security Council in paragraphs 8 (a), (b) and (c) of resolution 1718 (2006). UN 27 - وإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة أن قائمة الأصناف والمواد والمعدات والسلع والتكنولوجيا المتصلة ببرامج الصواريخ البالستية الواردة في مرفق تقرير السابق للجنة (S/2014/253) تجبُّ القائمة السابقة (انظر S/20142/947) وتخضع للتدابير التي فرضها مجلس الأمن في الفقرات 8 (أ) و (ب) و (ج) من القرار 1718 (2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus