Annual termination of education in elementary education is 0.29 per cent; | UN | الإنهاء السنوي للتعليم في التعليم الأولي هو 0.29 في المائة؛ |
Annual termination of education in secondary school is 0.88 per cent; | UN | الإنهاء السنوي للتعليم في المدارس الثانوي هو 0.88 في المائة؛ |
The legal framework for education in New Zealand is the Education Act of 1989 and its subsequent amendments. | UN | أما الإطار القانوني للتعليم في نيوزيلندا، فهو قانون التعليم لعام 1989 والتعديلات اللاحقة التي أُدخلت عليه. |
A national plan for education had been developed in 2003 to provide Education for all and an evaluation of progress was conducted in 2007. | UN | ووُضعت خطة وطنية للتعليم في 2003 من أجل إتاحة التعليم للجميع كما أُجري في 2007 تقييم للتقدم المحرَز. |
The Centre as early as 1983 together with the National Institute of Education introduced human rights concepts into the school curriculum. | UN | واشترك المركز مع المعهد القومي للتعليم في المبادرة منذ عام ٣٨٩١ بادخال مفاهيم حقوق الانسان في المقررات في المدارس. |
There's no scope for further education in this small city. | Open Subtitles | ليس هناك افق واسع للتعليم في هذه القرية الصغيرة |
The first section focuses on the recommendation for increasing political and financial support to education in emergencies. | UN | ويركز الجزء الأول على التوصية بزيادة الدعم السياسي والمالي للتعليم في حالات الطوارئ. |
Inter-Agency Network for education in Emergencies | UN | الشبكة المشتركة بين الوكالات للتعليم في حالات الطوارئ |
Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, | UN | وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامـة النـاس للتنـوع واحترامهم لهذا التنوع، |
The handbook is used for human rights education in Austria and worldwide with various local partners. | UN | ويُستخدم هذا الكتيِّب للتعليم في مجال حقوق الإنسان في النمسا وعلى نطاق العالم بالتعاون مع شركاء محليين متعدِّدين. |
Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, | UN | وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامـة النـاس للتنـوع واحترامهم لهذا التنوع، |
Underlining the important role of education in the promotion of tolerance, which involves acceptance by the public of and its respect for diversity, | UN | وإذ يشدد على الدور الهام للتعليم في تعزيز التسامح الذي يقتضي قبول عامة الناس للتنوع واحترامهم لهذا التنوع، |
In accordance with this objective, on completion of one's education in a Maltese school, one should consider man and woman as equals. | UN | وفقا لهذا الهدف، لدى إكمال شخص للتعليم في مدرسة مالطية، ينبغي له أن يعتبر الرجل والمرأة متساويين. |
72. The national objective for education in the Netherlands Antilles is: | UN | 72 - الهدف الوطني للتعليم في جزر الأنتيل الهولندية هو: |
The development of a Social Contract for education in Ecuador, for example, has helped tens of thousands of children gain access to a quality education. | UN | وقد ساعد وضع عقد اجتماعي للتعليم في إكوادور، على سبيل المثال، عشرات الآلاف من الأطفال في الحصول على تعليم جيد. |
Along with the deteriorating problems of juvenile delinquency and child abuse, there is a demand for more solid support for education in the home. | UN | فإلى جانب تدهور مشاكل جنوح الأحداث والاعتداء على الأطفال ثمة الطلب على زيادة الدعم المتين للتعليم في البيت. |
The cluster also contributed to the implementation of the Plan of Action of the Second Decade of Education for Africa. | UN | وساهمت هذه المجموعة أيضاً في تنفيذ خطة عمل العقد الثاني للتعليم في أفريقيا. |
The prohibitively high cost of Education at private schools forced many refugee families to transfer their children to UNRWA schools. | UN | والتكاليف الباهظة للتعليم في المدارس الخاصة أجبرت عدداً كبيراً من عائلات اللاجئين على نقل أبنائهم إلى مدارس اﻷونروا. |
The radical separatist regime prohibited Georgian as a language of instruction in the Gali region, mostly populated by Georgians. | UN | حيث حظر النظام الراديكالي الإنفصالي اللغة الجورجية كلغة للتعليم في منطقة غالي ، ومعظم سكانها من الجورجيين. |
The developmental and final objectives in Education of the Flemish Community of Belgium are formulated in a gender-neutral way. | UN | وقد تمت على نحو محايد جنسانيا صياغة الأهداف التطويرية والنهائية للتعليم في المجموعة الفلمندية ببلجيكا. |
In the cultural field Steps were taken through ambitious programmes of Education to combat ignorance and obscurantism. | UN | ـ والثقافية: بواسطة إنشاء برامج طموحة للتعليم في إطار حملة مكافحة الجهل والظلامية. |