"للتقارير المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • reports submitted
        
    • submissions
        
    • of reports
        
    • the reports
        
    • reports to
        
    • for reports
        
    • reports made
        
    • reports presented
        
    • of the presentations
        
    • reports by
        
    For example, there were only 17 criminal cases filed in 2009 due to the limited amount of police reports submitted and not enough lawyers at the Attorney-General's Office to cover all criminal matters.) UN ففي عام 2009 مثلاً، لم يتجاوز عدد الدعاوى الجنائية 17 دعوى بسبب العدد المحدود للتقارير المقدمة من الشرطة وعدم كفاية الحقوقيين العاملين في مكتب الادعاء العام للنظر في جميع الدعاوى الجنائية.
    For example, there were only 17 criminal cases filed in 2009 due to the limited amount of police reports submitted and not enough lawyers at the Attorney-General's Office to cover all criminal matters.) UN ففي عام 2009 مثلاً، لم يتجاوز عدد الدعاوى الجنائية 17 دعوى بسبب العدد المحدود للتقارير المقدمة من الشرطة وعدم كفاية الحقوقيين العاملين في مكتب الادعاء العام للنظر في جميع الدعاوى الجنائية.
    Per cent of reports submitted on time UN النسبة المئوية للتقارير المقدمة في حينها
    However, the actual number of submissions to the Commission may vary since several States have made, or are planning to make, partial submissions. UN على أن العدد الحقيقي للتقارير المقدمة إلى اللجنة قد يكون مختلفا حيث أن بضع دول قدمت، أو، تزمع تقديم تقارير جزئية.
    Lack of monitoring of reports to donors exposes UNFPA to the risk of not identifying missing or late reports. UN وإن عدم وجود رصد للتقارير المقدمة إلى الجهات المانحة يعرّض الصندوق لخطر عدم تحديد التقارير المفقودة أو المتأخرة.
    % donor reports submitted on time UN النسبة المئوية للتقارير المقدمة في حينها إلى الجهات المانحة
    2005: Examination by a working group of the reports submitted by Member States and international organizations in 2004 UN 2005: دراسة فريق عامل للتقارير المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    Percentage of reports submitted on time from 2004-2007 UN النسبة المئوية للتقارير المقدمة في حينها بين عامي 2004 و 2007
    the reports of the Executive Directorate on its visits complement its analyses of reports submitted by Member States and other available information. UN وتكمل تقارير المديرية التنفيذية عن زياراتها تحليلها للتقارير المقدمة من الدول الأعضاء والمعلومات المتاحة الأخرى.
    % donor reports submitted on time UN النسبة المئوية للتقارير المقدمة في حينها إلى الجهات المانحة
    % of donor reports submitted on time UN النسبة المئوية للتقارير المقدمة من المانحين في حينها
    Priority issue: Synthesis of reports submitted by the country Parties on case studies illustrating best practices and research relating to land degradation, UN الموضوع ذو الأولوية: توليف للتقارير المقدمة من البلدان الأطراف عن دراسات حالات توضح أفضل الممارسات وأنشطة البحوث
    Analysis by the Group of Experts of the reports submitted by Parties to the third session UN تحليل أعده فريق الخبراء للتقارير المقدمة من الأطراف إلى
    So far, according to the reports submitted by the banks, no accounts in the names of the individual and entities linked to terrorism have been discovered. UN ووفقا للتقارير المقدمة من المصارف، لم تكتشف حتى الآن أي حسابات بأسماء أفراد وكيانات مرتبطة بالإرهاب.
    During the remainder of the session, the Commission proceeded with the technical examination of submissions at the Geographic Information System laboratories and other technical facilities of the Division. UN وأثناء بقية الدورة، واصلت اللجنة الدراسة التقنية للتقارير المقدمة في مختبرات نظام المعلومات الجغرافية وسائر المرافق التقنية للشعبة.
    Australia was thus delighted with the overwhelming support given to General Assembly resolution 61/89, on an arms trade treaty, of which it was a co-author, and the subsequent record number of submissions to the Secretary-General. UN ولهذا سر أستراليا التأييد الكاسح الذي حظي به قرار الجمعية العامة 61/89 بشأن إبرام معاهدة للاتجار بالأسلحة، الذي كانت أستراليا من بين واضعيه، والرقم القياسي اللاحق للتقارير المقدمة إلى الأمين العام.
    The Department will provide technical inputs for reports to the General Assembly and the Economic and Social Council, including the annual report on the state of the world economy. UN وستوفر الادارة مدخلات تقنية للتقارير المقدمة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بما في ذلك التقرير السنوي عن حالة الاقتصاد العالمي.
    In addition, UNIDIR has carried out analyses of the reports made to the Secretary-General on the implementation of the Programme of Action in order to better ascertain where capacity-building was most needed. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى المعهد تحليلات للتقارير المقدمة إلى الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل بغية التحقق بشكل أفضل من المجالات التي تمس الحاجة فيها بأكبر قدر إلى بناء القدرات.
    (iii) Percentage of reports presented on time to the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice UN ' 3` النسبة المئوية للتقارير المقدمة في الوقت المحدد إلى لجنة المخدرات واللجنة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    1. Endorses the proposed timing of the presentations to the Executive Board of the various elements of the multi-year funding framework, with due regard for the extra provisions regarding the proposed changes to the support budget (as outlined in paragraph 3 below); UN ١ - يؤيــد التوقيت المقترح للتقارير المقدمة إلى المجلس التنفيذي عن مختلف عناصر إطار التمويل المتعدد السنوات، مع إيلاء الاهتمام الواجب باﻷحكام اﻹضافية المتعلقة بالتغييرات المقترح إدخالها على ميزانية الدعم )بصيغتها الموجزة الواردة في الفقرة ٣ أدناه(؛
    The document presents an examination of reports by Governments to six treaty bodies, assessing the emphasis put on human rights education in each report and in the concluding observations and recommendations of the treaty bodies. UN وتعرض الوثيقة دراسة للتقارير المقدمة من الحكومات إلى ست من هيئات المعاهدات، وتقيم التركيز المنصب على التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان في كل تقرير من التقارير، وفي الملاحظات الختامية والتوصيــات الصادرة عن هيئات المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus