"للتقدم المحرز في تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • progress in the implementation
        
    • progress made in the implementation
        
    • progress achieved in the implementation
        
    • progress in implementing
        
    • progress achieved in realizing
        
    • progress in implementation
        
    • progress achieved in implementing
        
    Periodic reviews of progress in the implementation of the World Programme of Action were conducted in 1987, 1992, 1997 and 2003. UN وأجريت استعراضات دورية للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل العالمي في الأعوام 1987 و 1992 و 1997 و 2003.
    Ministerial review of progress in the implementation of the 2003 ministerial declaration of the Economic and Social Council UN الاستعراض الوزاري للتقدم المحرز في تنفيذ الإعلان الوزاري الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2003
    Panel discussion on the five-year overview of progress made in the implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society UN حلقة نقاش بشأن الاستعراض الخمسي للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات
    The draft resolution also calls for the holding of a midterm review of the progress made in the implementation of the Moscow declaration. UN ويدعو مشروع القرار أيضا إلى إجراء استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان موسكو.
    Report on the 10-year review of the progress achieved in the implementation of the Beijing Declaration and Beijing Platform of Action in the Arab region UN تقرير عن استعراض السنوات العشر للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في المنطقة العربية
    progress in implementing the internal commitment of UNDP to gender equality is described in chapter IV. UN ويتضمن الفصل الرابع من هذا التقرير شرحا للتقدم المحرز في تنفيذ الالتزام الداخلي للبرنامج اﻹنمائي بالمساواة بين الجنسين.
    Composition of the Panels at the 2008 high-level meeting on the Comprehensive Review of the progress achieved in realizing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS UN الاجتماع الرفيع المستوى لعام 2008 المعني بإجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    The Committee should be given regular updates on progress in the implementation of the Nouméa Accord. UN وأضاف أنه ينبغي للجنة أن تجري تحديثات منتظمة للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق نوميا.
    The Committee reiterates its concern at the lack of an independent monitoring structure with a mandate to regularly evaluate progress in the implementation of the Convention. UN وتكرر اللجنة ما تشعر به من قلق إزاء عدم وجود بنية رصد مستقلة تضطلع بولاية إجراء تقييم منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية.
    Technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو
    Comments on the technical assessment of progress in the implementation of the standards for Kosovo UN تعليقات على التقييم التقني للتقدم المحرز في تنفيذ معايير كوسوفو
    A description of progress made in the implementation of the programme during the last two years follows below. UN ويرد أدناه وصف للتقدم المحرز في تنفيذ البرنامج خلال السنتين الماضيتين.
    It provides a brief description of the progress made in the implementation of the most recent resolution. UN ويوفر التقرير عرضا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ آخر قرار مها.
    Already the Committee for Programme and Coordination has been regularly reviewing progress made in the implementation of the Special Initiative on Africa. UN وتقوم لجنة البرنامج والتنسيق حاليا باستعراض منتظم للتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة من أجل أفريقيا.
    Some highlights of the progress made in the implementation of the recommendations in the two thematic areas of focus are given below. UN وترد فيما يلي بعض الملامح البارزة للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في المجالين المواضيعيين محور التركيز.
    Ten-year review of the progress achieved in the implementation of the Beijing Declaration and Beijing Platform of Action in the Arab region UN استعراض السنوات العشر للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين في المنطقة العربية
    Preparations for the ten-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development UN الأعمال التحضيرية لاستعراض العشر سنوات للتقدم المحرز في تنفيذ نتيجة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    Ten-year review of progress achieved in the implementation of the outcome UN استعراض العشر سنوات للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج
    He welcomed the review by the General Assembly of progress in implementing the Global Counter-Terrorism Strategy. UN ورحب باستعراض الجمعية العامة للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    The overview I have just given will, I hope, provide a good sense of the progress in implementing the goals of the CWC. UN وآمل أن تعطي اللمحة العامة التي قدمتها لتويّ إدراكا حسنا للتقدم المحرز في تنفيذ أهداف منظمة حظر الأسلحة الكيميائية.
    High-level meeting on a comprehensive review of the progress achieved in realizing the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS UN الاجتماع الرفيع المستوى للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    It is aimed at assisting the Board in its annual review of progress in implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001 - 2010. UN ويرمي إلى مساعدة المجلس في استعراضه السنوي للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً.
    The report assesses progress achieved in implementing NEPAD projects and programmes and the support provided by the international community. UN ويتضمن التقرير تقييما للتقدم المحرز في تنفيذ مشاريع الشراكة الجديدة وبرامجها والدعم المقدم من المجتمع الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus