the Israeli side should refrain from enforcing closure in the self-rule areas and from freezing Palestinian assets at will. | UN | وينبغي للجانب اﻹسرائيلي أن يمتنع عن فرض اﻹغلاق في مناطق الحكم الذاتي وبتجميد اﻷرصدة الفلسطينية ساعة يشاء. |
Arabs were thus left with a mere 4 per cent of the area of Jerusalem for any future utilization by the Palestinians, which was currently the subject of an unbalanced fight in which the Israeli side had the upper hand. | UN | وهكذا ترك للعرب نسبة ٤ في المائة لا غير من مساحة القدس ﻷي استعمال في المستقبل من جانب الفلسطينيين وهي تقع حاليا في براثن معركة غير متوازنة، للجانب اﻹسرائيلي اليد العليا فيها. |
Many unacceptable demands are now being put forward. Once again, the time has come for the Israeli side to abide by its agreed contractual commitments. | UN | مرة أخرى، آن اﻷوان للجانب اﻹسرائيلي أن يلتزم بالتزاماته التعاقدية وفقا للاتفاقات التي تم التوصل إليها، والكف عن عقلية المراوغة والتكتيك ولوم الجانب اﻵخر. |
The Committee considered that the Israeli side should respond to the decisions of the Palestinian Central Council by returning to the negotiating table as soon as possible, without preconditions and in good faith, so as to allow the permanent status negotiations to proceed towards a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي للجانب اﻹسرائيلي أن يستجيب للقرارات التي اتخذها المجلس المركزي الفلسطيني مؤخرا بالعودة إلى طاولة المفاوضات في أقرب وقت ممكن دون وضع أي شروط مسبقة وبحسن نية بغية السماح لمفاوضات الوضع النهائي بأن تمضي قدما نحو التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين. |
While there is certain positive development to be recognized on the Israeli side - such as the decrease in administrative detentions and discontinuation of the most flagrant torture methods - it appears that such violations are increasing on the Palestinian side. | UN | فلئن كان يتعين الاعتراف للجانب اﻹسرائيلي بتحقيق بعض التطورات اﻹيجابية، مثل تراجع حالات الاحتجاز اﻹداري والكف عن أساليب التعذيب اﻷشد فظاعة، فإن هذه الانتهاكات، فيما يبدو، آخذة في التزايد في الجانب الفلسطيني. |
The Committee considers that the Israeli side should respond to the recent decisions of the Palestinian Central Council by returning to the negotiating table as soon as possible, without preconditions and in good faith, so as to allow the permanent status negotiations to proceed towards a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي للجانب اﻹسرائيلي أن يستجيب للقرارات التي اتخذها المجلس المركزي الفلسطيني مؤخرا بالعودة إلى طاولة المفاوضات في أقرب وقت ممكن دون وضع أي شروط مسبقة وبحسن نية بغية السماح لمفاوضات الوضع النهائي بأن تمضي قُدما نحو التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين. |
The Committee considered that the Israeli side should respond to the decisions of the Palestinian Central Council by returning to the negotiating table as soon as possible, without preconditions and in good faith, so as to allow the permanent status negotiations to proceed towards a comprehensive, just and lasting settlement of the question of Palestine. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي للجانب اﻹسرائيلي أن يستجيب للقرارات التي اتخذها المجلس المركزي الفلسطيني مؤخرا بالعودة إلى طاولة المفاوضات في أقرب وقت ممكن دون وضع أي شروط مسبقة وبحسن نية بغية السماح لمفاوضات الوضع النهائي بأن تمضي قدما نحو التوصل إلى تسوية شاملة وعادلة ودائمة لقضية فلسطين. |
It is time for the Israeli side to understand that these policies must be immediately halted and reversed. Closures and seizures must stop immediately. Clearly, it is impossible to speak of regional cooperation or to achieve meaningful results at economic regional summits while the Palestinian economy is being destroyed. | UN | لقد آن اﻷوان للجانب اﻹسرائيلي ﻷن يتفهم أن هذه السياسات والممارسات لا بد وأن تتوقف فورا وينتهي اﻹغلاق والحصـــار وقيـــوده الجائـــرة، إذ أنه ضرب من ضروب المستحيل أن نتحـــدث عن التعاون اﻹقليمي أو نترقب نتائج هامة لقمم التعاون الاقتصادي في الوقت الذي يتم فيه تدمير الاقتصاد الفلسطيني. |