"للجماعة الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Development Community
        
    • SADC
        
    • the Community
        
    A meeting of the Southern African Development Community would have coincided with the visit and prevented adequate attention being devoted to it. UN فقد كان هناك اجتماع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي كان سيتزامن مع الزيارة ويحول دون إيلائها الاهتمام المناسب.
    Chair, Working Group of the committee dealing with international tax treaties and direct taxes of the Southern African Development Community UN رئيس الفريق العامل التابع للجنة المعنية بالمعاهدات الضريبية الدولية والضرائب المباشرة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    This is a matter of credibility for the whole international Development Community. UN هذه مسألة مصداقية بالنسبة للجماعة الإنمائية الدولية برمتها.
    Follow-up work has been undertaken on a study of the fiscal implications of the establishment of the SADC free-trade area. UN واضطلع أيضا بأعمال المتابعة بشأن دراسة عن الآثار التي ينطوي عليها إنشاء منطقة التجارة الحرة التابعة للجماعة الإنمائية.
    The Summit also noted the progress made in preparing the SADC Customs Union Road Map and urged the Ministerial Task Force to accelerate completion of its work. UN ولاحظ مؤتمر القمة التقدم المحرز في إعداد خارطة الطريق لإنشاء الاتحاد الجمركي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وحث فرقة العمل الوزارية على التعجيل بإكمال أعمالها.
    African Development Forum: implementation of protocols in the Southern Africa Development Community subregion UN المنتدى الإنمائي الأفريقي: تنفيذ البروتوكولات في المنطقة دون الإقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Observer status for the Southern African Development Community in the General Assembly UN منح مركز المراقب للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لدى الجمعية العامة
    Namibia also hosted the centre for research and training on desertification issues of the Southern African Development Community. UN كما تستضيف ناميبيا مركز الأبحاث والتدريب المتعلق بقضايا التصحر التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    In Southern Africa, the focus will be on the development and implementation of a five-year regional programme in collaboration with the Southern African Development Community (SADC) Secretariat and SADC member States. UN أما في جنوب أفريقيا فسوف ينصب التركيز على وضع وتنفيذ برنامج إقليمي مدته خمس سنوات بالتعاون مع الأمانة العامة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والدول الأعضاء في هذه الجماعة.
    In the Southern African Development Community (SADC), model laws and policies are being updated to reflect current technology. UN وتم تحديث القوانين والسياسات النموذجية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لكي تعكس التكنولوجيا الراهنة.
    For the Southern African Development Community (SADC), a new promising chapter was opened with the recent admission of the Democratic Republic of Congo and Seychelles. UN وبالنسبة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فتحت مؤخرا صفحة مبشرة جديدة بقبول جمهورية الكونغو الديمقراطية وسيشيل.
    It has implemented projects such as national capacity-building in the implementation of the integrated framework in Chad, or the Southern African Development Community (SADC) supply chain and logistics programme in Malawi. UN وقد نفَّذ المركز مشاريع من قبيل بناء القدرات الوطنية في تنفيذ الإطار المتكامل في تشاد، أو برنامج سلسلة الإمدادات واللوجستيات التابع للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في ملاوي.
    ECA launched an e-commerce readiness assessment that will result in a subregional e-commerce strategy of the Southern African Development Community. UN وأطلقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقييماً لمدى الاستعداد للتجارة الإلكترونية سيفضي إلى وضع استراتيجية دون إقليمية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بشأن التجارة الإلكترونية.
    In the Southern African Development Community (SADC), the importance of adopting policies and implementing measures with a view to liberalizing services sectors within the Community is formally recognized in the SADC Trade Protocol. UN واعتُرِف رسمياً في إطار البروتوكول التجاري للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بأهمية اعتماد سياسات عامة وتنفيذ تدابير تهدف إلى تحرير قطاع التجارة في الخدمات داخل الجماعة.
    In April, Mauritius hosted the Southern Africa Development Community (SADC) International Conference on Poverty and Development. UN وفي نيسان/أبريل، استضافت موريشيوس المؤتمر الدولي للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المعني بالفقر والتنمية.
    In 2007, in addition to assisting many countries in this regard, UNIFEM supported the formulation of a regional gender policy for the Southern African Development Community (SADC). UN وفي عام 2007، وإلى جانب مساعدته العديد من البلدان في هذا الصدد، قدم الصندوق الدعم لرسم سياسات إقليمية بشأن المسائل الجنسانية للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    The SADC Ministerial Consultative Conference with International Cooperating Partners (ICPs) will be held back to back with the Poverty Conference. UN وسيعقد المؤتمر التشاوري الوزاري للجماعة الإنمائية مع الشركاء المتعاونين الدوليين بالتزامن مع مؤتمر الفقر.
    His country supported the SADC Industrial Upgrading and Modernization Programme (IUMP) and had secured funding for its implementation. UN وقال إن بلده يدعم برنامج التحديث والتطوير الصناعي للجماعة الإنمائية وإنه وفّر التمويل لتنفيذه.
    Minister for Foreign Affairs of Swaziland, as Chairman of the SADC Inter-State Defence and Security Committee UN وزير خارحية سوازيلند، بصفته رئيسا للجنة الدفاع والأمن المشتركة بين الدول التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    The reality on the ground will vindicate the SADC allied forces. UN غير أن الوقوف على الوقائع في عين المكان سيخلي طرف القوات المتحالفة التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus