"للجمعية العامة المخصصة لنزع" - Traduction Arabe en Anglais

    • the General Assembly devoted to
        
    Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح
    Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament UN عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح
    The fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament has still not been convened, in spite of the fact that the Non-Aligned Movement has insisted on this matter for many years. UN ولم تُعقد بعد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، رغم إلحاح حركة بلدان عدم الانحياز على هذه المسألة لسنوات عديدة.
    The fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament has still not been convened, even though the Non-Aligned Movement has long insisted on the need to do so. UN ولم يتم حتى الآن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، وإن كانت حركة عدم الانحياز قد أصرت لوقت طويل على الحاجة للقيام بذلك.
    Third, it is clear that the definition of the Conference on Disarmament is well known to us all here and derives from paragraph 120 of the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN ثالثاً، من الواضح أن تعريف مؤتمر نزع السلاح معلوم لدينا جميعاً هنا وهو مستمد من الفقرة 120 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    25. Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN 25 - عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    Another important event on the international community's disarmament agenda will be the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وسيكـون مـن اﻷحـداث اﻷخرى الهامة في برنامج المجتمع الدولي لنزع السلاح عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    They urged States to conclude agreements with a view to establishing new nuclear-weapon-free zones in regions where they do not exist, in accordance with the provisions of the Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to Disarmament (SSOD-I) and the principles and guidelines adopted by the United Nations Disarmament Commission at its 1999 substantive session. UN وحثوا الدول على إبرام اتفاقيات تهدف إلى إنشاء مناطق جديدة خالية من الأسلحة النووية حيث لا توجد هذه المناطق وفقا لأحكام الوثيقة الختامية للجلسة الخاصة الأولي للجمعية العامة المخصصة لنزع الأسلحة ومبادئ والنقاط التوجيهية التي اعتمدها لجنة الأمم المتحدة لنزع الأسلحة خلال جلستها الموضوعية سنة 1999.
    19. In line with the view expressed by all States Members of the United Nations in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978, Cuba considers nuclear disarmament to be the top disarmament priority. UN 19 - وبالنظر إلى الرأي الذي أعربت عنه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، المعقودة عام 1978، تعتبر كوبا أن نزع السلاح النووي يحتل الصدارة في أولويات نزع السلاح.
    In line with the view expressed by all States Members of the United Nations in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978, Cuba considers nuclear disarmament to be the top disarmament priority. UN ومثلما أعربت عن ذلك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، والمعقودة في عام 1978، تعتبر كوبا أن نزع السلاح النووي يحتل الصدارة في أولويات نزع السلاح.
    38. Special sessions of the General Assembly devoted to disarmament play an important role in promoting disarmament, peace, security, stability and non-proliferation. UN 38 - تؤدي الدورات الاستثنائية للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح دورا هاما في تعزيز نزع السلاح، والسلم والأمن والاستقرار وعدم الانتشار.
    " Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament. " UN " عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح " .
    In the field of disarmament, I should point out that for 50 years, the United Nations has given due regard to disarmament issues. It has given high priority to matters relating to weapons of mass destruction in general and nuclear weapons in particular. A consensus on this high priority emerged in the first special session of the General Assembly devoted to disarmament and has been reiterated ever since. UN وفي مجال نزع السلاح يهمني أن أشير إلى أن اﻷمم المتحدة خلال نصف القرن الماضي تطلعت وسعت إلى نزع السلاح العام والكامل بدءا بأسلحة الدمار الشامل والسلاح النووي بوجه خاص، وفقا لﻷولويات المتفق عليها بتوافق اﻵراء في الدورة اﻷولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    The idea of implementing a phased programme for the complete elimination of nuclear weapons within a timebound framework was the core idea of the action plan unveiled by Prime Minister Rajiv Gandhi in 1988 at the third special session of the General Assembly devoted to disarmament. UN وكانت فكرة تنفيذ برنامج مرحلي من أجل الإزالة التامة للأسلحة النووية في إطار زمني للتنفيذ الفكرة الرئيسية لخطة العمل التي أعلن عنها رئيس الوزراء راجيف غاندي في عام 1988 خلال الدورة الاستثنائية الثالثة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    We wish to state that this subject should be deliberated with the seriousness it deserves and urge that consensus be arrived at to convene a fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament, inter alia, to discuss and consider issues and machinery related to disarmament. UN ونود القول إنه ينبغي مناقشة هذا الموضوع بما يستحقه من الجدية ونحث على التوصل إلى توافق في الآراء للدعوة إلى عقد الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح وأمور أخرى من بينها مناقشة وبحث القضايا والآلية المرتبطة ينزع السلاح.
    This is contrary to the main objective of the NPT, which is the total elimination of nuclear weapons; to the principal mandate of this Conference, as defined by the first special session of the General Assembly devoted to disarmament; and to the consciousness of humankind as a whole. UN وهذا موقف يناقض المقصد الأساسي من معاهدة منع الانتشار الذي يتلخص في إزالة الأسلحة النووية إزالةً كاملةً، ويناقض الولاية الرئيسية المنيطة بهذا المؤتمر، وفق تعريفها في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح؛ وينافي الضمير الإنساني كله.
    2. The Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to Disarmament (SSOD-I), the only document on nuclear disarmament adopted by consensus by all member States, affirmed and accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament and outlined concrete steps to achieve that objective. UN 2- وقد أكدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، وهي الوثيقة الوحيدة المتعلقة بنزع السلاح النووي المعتمدة بتوافق آراء جميع الدول الأعضاء، على هدف نزع السلاح النووي وأولته الأولوية القصوى وحددت خطوات ملموسة لتحقيقه.
    2. The Final Document of the First Special Session of the General Assembly devoted to Disarmament (SSOD-I), the only document on nuclear disarmament adopted by consensus by all member States, affirmed and accorded the highest priority to the goal of nuclear disarmament and outlined concrete steps to achieve that objective. UN 2 - وقد أكدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، وهي الوثيقة الوحيدة المتعلقة بنزع السلاح النووي المعتمدة بتوافق آراء جميع الدول الأعضاء، على هدف نزع السلاح النووي وأولته الأولوية القصوى وحددت خطوات ملموسة لتحقيقه.
    74. Mr. Gammal (Egypt) said that the narrative of section 4 should fully reflect the medium-term plan for the period 1998-2001 and the priorities set in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, which had been held in 1987. UN 74 - السيد الجمَّال (مصر): قال إن سرد الباب 4 يجب أن يعكس بشكل كامل الخطة المتوسطة الأجل للفترة 1998-2001 والأولويات المبينة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح، والتي عقدت في عام 1987.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus