"للجنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Southern
        
    • South
        
    • SADC
        
    • Countries
        
    • Southwest
        
    • Southeast
        
    • southbound
        
    • South-facing
        
    Other initiatives include talks with South Africa's Development Bank of Southern Africa to support projects in Africa. UN وتشمل المبادرات الأخرى محادثات مع مصرف جنوب أفريقيا الإنمائي للجنوب الأفريقي من أجل دعم مشاريع في أفريقيا.
    Southern African Development Community Countries reiterated their support for the African Union campaign to end child marriage. UN وجدد دعم بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لحملة الاتحاد الأفريقي من أجل إنهاء زواج الأطفال.
    The Southern African Development Community (SADC), which is a subregional body, can also be used to foster this kind of cooperation. UN والمجموعة اﻹنمائية للجنوب الافريقي التي هي هيئة دون إقليمية، يمكن أن تُستخدم أيضا في تشجيع هذا النوع من التعاون.
    A number of Countries are benefiting from subregional cooperation, for example, through the Southern African Development Community. UN ويستفيد عدد من البلدان من التعاون دون اﻹقليمي، عن طريق الاتحاد اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي مثلا.
    Executive Secretary of the Southern African Development Community Dr. Kaire Mbuende UN و د. كيري مبوندي اﻷمين التنفيذي للمجتمع اﻹنمائي للجنوب اﻷفريقي
    Members of the Southern African Development Community, among others, had participated in the seminar, during which several themes had recurred. UN وشارك أعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، من بين مشاركين آخرين، في الحلقة الدراسية التي ناقشت عدة مواضيع.
    EU and the Southern African Development Community have initiated regional dialogue and established a related joint working group. UN وبدأ الاتحاد الأوروبي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حوارا إقليميا وأنشأ فريقا عاملا مشتركا فيما يتصل بذلك.
    In witness whereof, we, the Heads of State or Government of the Southern African Development Community have signed this Declaration. UN وإذ نشهد على ذلك، فإننا، رؤساء دول أو حكومات بلدان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، نوقع على هذا الإعلان.
    Southern and Eastern African Trade, Information and Negotiation Initiative UN مبادرة التجارة والمعلومات والتفاوض للجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا
    This category included the four Countries members of the Southern Common Market. UN وكان ضمن هذه الفئة البلدان الأربعة الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب.
    Cooperation between the United Nations and the Southern African Development Community UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Youth development issues are a big priority in the Southern African Development Community. UN إن مسائل تنمية الشباب تتصف بأولوية كبيرة لدى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    However, on behalf of the Southern African Development Community, I take the floor to support the request made by the representative of Nigeria. UN ومع ذلك، وبالنيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، فإنني آخذ الكلمة لتأييد طلب ممثل نيجيريا.
    ECA needs to further engage its Subregional Office for Southern Africa in the implementation of its programme of work to achieve synergy and complementarity in programme delivery within the subregion UN تحتاج اللجنة إلى أن تشرك مكتبها دون الإقليمي للجنوب الأفريقي على نحو أكبر في تنفيذ برنامج عملها لتحقيق التآزر والتكامل في تنفيذ البرامج في المنطقة دون الإقليمية
    Harmonized security framework for the mineral products of the Southern African Development Community (SADC) region UN وضع إطار أمني متوائم للمنتجات المعدنية في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Namibia welcomes the recent signing of the road map by the Malagasy political stakeholders with the facilitation of the Southern African Development Community mediator. UN ترحب ناميبيا بالتوقيع مؤخرا على خارطة الطريق، من قبل أصحاب المصلحة السياسيين في مدغشقر، الذي يسّرته الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بصفتها وسيطاً.
    The support rendered to the Southern African Development Community secretariat is particularly welcome. UN إن الدعم المقدم إلى أمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي موضع ترحيب خاص.
    So either get on up there, or you and Gossie can haul your asses back down South. Open Subtitles فإما أن تذهب هناك أو ترحل أنت و جوسي عن هذا المكان و تعودوا للجنوب
    Elle, Jerry Littleton was facing a little further South. Open Subtitles إليى , جيرى ليتلتون كانتا متوجهين قليلا للجنوب
    Remember, like an oak tree growing north, its reflection growing South. Open Subtitles يبدو كشجرة البلوط ، تنمو للشمال ، وإنعاكسها ينمو للجنوب
    SADC therefore calls on the Credentials Committee to meet at the earliest opportunity and take a decision on this matter. UN لذا تدعو الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لجنة وثائق التفويض إلى الاجتماع على وجه السرعة لاتخاذ قرار بهذا الشأن.
    Southwest Waterfront. 5:00 PM. Open Subtitles الواجهة البحرية للجنوب الغربي ، في الخامسة مساءًا
    In 2014, UNCDF will continue to support regional integration and regional initiatives in West Africa and expand the approach to other regions including the Southern African Development Community and Association of Southeast Asian Nations. UN وفي عام 2014، سيواصل الصندوق دعم التكامل الإقليمي والمبادرات الإقليمية في غرب أفريقيا وتوسيع نطاق النهج ليشمل مناطق أخرى بما فيها الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ورابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Pursuit of suspect heading southbound. We have an undercover officer onboard. Open Subtitles نطارد المشتبه به متجهين للجنوب لدينا ضابط متخفي على متنها
    Don't embarrass me. South-facing windows, a balcony, stainless steel appliances, and I'm guessing someone with extreme OCD that lives here to keep this place clean. Open Subtitles لا تقومو بإحراجي. نوافذ مواجهة للجنوب , شرفة , أجهزة مقاومة للصداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus