We reaffirm that the ultimate goal of the efforts of States parties is general and complete disarmament under effective international control. | UN | ونؤكد مجدداً أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول الأطراف هو نزع السلاح الشامل والتام في ظل مراقبة دولية فعالة. |
The Court is complementary to the efforts of States to investigate and prosecute international crimes. | UN | والمحكمة مكملة للجهود التي تبذلها الدول في التحقيق في الجرائم الدولية ومقاضاة مرتكبيها. |
Confirming our commitment to the noble objective of creating a world free of nuclear weapons, we support the efforts of States relating to discharge of the obligations under article VI of the Non-Proliferation Treaty. | UN | وإذ نؤكد مناصرتنا للهدف النبيل المتمثل في إقامة عالم خال من الأسلحة النووية، نعرب عن تأييدنا للجهود التي تبذلها الدول فيما يتعلق بتنفيذ الالتزامات بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
Verification, together with the United Nations security system, played a key role in crisis prevention and provided tools for addressing States' efforts to evade their commitments under the Treaty. | UN | ويضطلع التحقق، إلى جانب نظام أمن الأمم المتحدة، بدور رئيسي في منع الأزمات، كما يوفر الأدوات اللازمة للتصدي للجهود التي تبذلها الدول للتهرب من التزاماتها بمقتضى المعاهدة. |
A comparative study of the legislation of the States of the South and North and of court decisions would make possible a concrete assessment of efforts by States to combat the various manifestations of racism. | UN | ومن شأن إجراء دراسة مقارنة للتشريعات السارية في دول الجنوب ودول الشمال وللأحكام الصادرة عن المحاكم أن يتيح إجراء تقييم محدد للجهود التي تبذلها الدول من أجل مكافحة مظاهر العنصرية بمختلف أشكالها. |
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control, | UN | وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة، |
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control, | UN | وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة، |
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control, | UN | وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة، |
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control, | UN | وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة، |
Some States parties underlined the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under effective international control. | UN | وأكدت بعض الدول الأطراف أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في إطار عملية نزع السلاح هو نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
The work of the IAEA in support of the efforts of States parties to combat such trafficking, including the IAEA's activities undertaken to provide for an enhanced exchange of information and the continued maintenance of its incident and trafficking database was noted. | UN | وأُشير إلى العمل الذي تضطلع به الوكالة الدولية للطاقة الذرية دعما للجهود التي تبذلها الدول الأطراف لمكافحة هذا الاتجار، بما في ذلك الأنشطة التي تضطلع بها الوكالة لإتاحة القيام بتبادل معزّز للمعلومات، والاستمرار في تعهّد قاعدة بياناتها المتعلقة بالحوادث والاتجار. |
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control, | UN | وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة، |
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control, | UN | وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة فعالة، |
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control, | UN | وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، |
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control, | UN | وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، |
Noting that the ultimate objective of the efforts of States in the disarmament process is general and complete disarmament under strict and effective international control, | UN | وإذ تلاحظ أن الهدف النهائي للجهود التي تبذلها الدول في عملية نـزع السلاح هو نـزع السلاح العام الكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة، |
IAEA work in support of States' efforts to prevent the illicit trafficking of nuclear and other radioactive material was commended. | UN | وأُشيد أيضـا بالعمل الذي تضطلع به الوكالة دعمـا للجهود التي تبذلها الدول لمنع الاتجار غير المشروع بالمواد النووية وغيرها من المواد المشعة. |
The Agency's work in support of States' efforts to prevent the illicit trafficking of nuclear and other radioactive material was also commended. | UN | وأُشيد أيضـا بعمل الوكالة المضطـلع بــه دعمـا للجهود التي تبذلها الدول لمنع الاتجار غير المشروع في المواد النووية وغير من المواد المشعة. |
China will, as always, continue to support the efforts by States in other regions to establish nuclear-weapon-free zones. | UN | وستواصل الصين، كعهدها دائما، دعمها للجهود التي تبذلها الدول في مناطق أخرى لإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية. |
In that respect, international cooperation and technical assistance as well as the support of international financial institutions for the efforts made by States took on considerable importance. | UN | واختتم حديثه قائلا إن التعاون الدولي والمساعدة التقنية ودعم المؤسسات المالية الدولية للجهود التي تبذلها الدول تكتسي أهمية كبرى في هذا الشأن. |
Reaffirming its support for the efforts undertaken by States members of the Economic Community of Central African States, in particular those of the chairperson of the Community's Follow-up Committee on the Situation in the Central African Republic, | UN | وإذ يؤكد من جديد دعمه للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، بما فيها جهود رئيس لجنة المتابعة في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى، |
It also outlines proposed modalities for the work of the United Nations in support of the efforts of member States. | UN | ويقدم التقرير مجملا للأساليب المقترحة للأعمال التي تضطلع بها الأمم المتحدة دعما للجهود التي تبذلها الدول الأعضاء. |