"للحد من الفقر وتحقيق" - Traduction Arabe en Anglais

    • poverty reduction and
        
    • to reduce poverty and achieve
        
    • for reducing poverty and achieving
        
    • poverty-reduction and
        
    • to reduce poverty and to
        
    They are also vital for poverty reduction and inclusive development. UN وهي حيوية أيضا للحد من الفقر وتحقيق تنمية شاملة.
    China recalled the adoption by the Gambia of a comprehensive poverty reduction and Growth Strategy. UN وذكّرت الصين باعتماد غامبيا استراتيجية شاملة للحد من الفقر وتحقيق النمو.
    The Millennium Development Goals are a global compact for poverty reduction and sustainable social development. UN والأهداف الإنمائية للألفية عبارة عن اتفاق عالمي للحد من الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية المستدامة.
    The launching of all those quick-impact initiatives will contribute to our efforts to reduce poverty and achieve the MDGs. UN وإطلاق كل هذه المبادرات ذات الأثر السريع سيسهم في جهودنا للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Implementing all these quick-win initiatives is designed to enhance our efforts to reduce poverty and achieve the MDGs. UN ويهدف تنفيذ كل هذه المبادرات السريعة الأثر إلى تعزيز جهودنا للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    50. Economic growth that is more inclusive and equitable is particularly important for reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN 50 - ويكتسي النمو الاقتصادي الأكثر شمولية وإنصافا أهمية خاصة للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Such population growth requires governments to commit to poverty reduction and sustainability initiatives. UN ويتطلب هذا النمو السكاني من الحكومات الالتزام بمبادرات للحد من الفقر وتحقيق الاستدامة.
    It is recognized that the development of sustainable agriculture is an essential driving force for poverty reduction and food security. UN ومن المسلم به أن التنمية الزراعية المستدامة هي من بين القوى الدافعة الأساسية للحد من الفقر وتحقيق الأمن الغذائي.
    Moreover, if the international community was serious about reducing poverty, the obvious solution was to cancel the overall multilateral debt of developing countries in order to release the resources necessary for poverty reduction and development. UN وفضلا عن ذلك، فإذا كان المجتمع الدولي جادا إزاء الحد من الفقر، فالحل الواضح هو إلغاء دين الدول النامية المتعدد الأطراف ككل بغية إطلاق الموارد اللازمة للحد من الفقر وتحقيق التنمية.
    strengthening national policy frameworks to support energy for poverty reduction and sustainable development UN تعزيز أطر السياسات الوطنية لدعم أنشطة الطاقة الموجهة للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة
    Consequently, IFAD would expand its policy engagement to work with governments, farmer associations, indigenous peoples' organizations and other partners to develop comprehensive rural development policies for poverty reduction and food security. UN ولذلك سيوسع الصندوق مشاركته في مجال السياسات للعمل مع الحكومات، وجمعيات المزارعين، ومنظمات الشعوب الأصلية، وغيرها من الشركاء، لوضع سياسات شاملة للتنمية الريفية للحد من الفقر وتحقيق الأمن الغذائي.
    poverty reduction and Growth Trust loans UN قروض الصندوق الاستئماني للحد من الفقر وتحقيق النمو
    poverty reduction and Growth Trust loans UN قروض الصندوق الاستئماني للحد من الفقر وتحقيق النمو
    The Pan-African Cotton Road Map, developed in consultation with a wide range of stakeholders within and outside Africa, is a continental strategy to strengthen regional cotton value chains for poverty reduction and food security. UN وتشكل خارطة طريق القطن الأفريقي، التي وُضعت بالتشاور مع مجموعة واسعة من الجهات صاحبة المصلحة داخل أفريقيا وخارجها، استراتيجية قارية لتعزيز سلسلة قيمة القطن للحد من الفقر وتحقيق الأمن الغذائي.
    65. The Government recently developed a poverty reduction and Growth Strategy (PRGS) for 2007-2011 that merged the Millennium Development Goals (MDGs) with the Medium Term Plan, 2007-2011. UN 65 - وقامت الحكومة مؤخرا بوضع استراتيجية للحد من الفقر وتحقيق النمو للفترة 2007-2011 دمجت بين الأهداف الإنمائية للألفية والخطة متوسطة الأجل للفترة 2007-2011.
    Creation of productive employment and distribution of income are essential for achieving poverty reduction and sustainable and inclusive development. UN 5- يشكل خلق فرص العمل المنتِج وتوزيع الدخل عنصرين أساسيين للحد من الفقر وتحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع.
    The improved knowledge base has resulted in shifts in the responses and enhanced advocacy efforts for poverty reduction and social and economic development. UN وأحدث تحسين قاعدة المعارف تحولات في الاستجابات وعزز الجهود في مجال الدعوة للحد من الفقر وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    It was essential for the Organization's objectives and activities to be aligned with national efforts to reduce poverty and achieve the Goals. UN وأوضح المتكلم ضرورة مواءمة أهداف المنظمة وأنشطتها مع الجهود الوطنية للحد من الفقر وتحقيق تلك الأهداف.
    It provided a framework for a compact between developed countries to provide assistance to developing countries in their efforts to reduce poverty and achieve other development goals. UN فقد وفرا إطارا للاتفاق بين البلدان المتقدمة النمو على تقديم المساعدة للبلدان النامية فيما تبذله من جهود للحد من الفقر وتحقيق أهداف إنمائية أخرى.
    With the elimination of illegal diamonds, legitimate trade is generating revenue used to finance public programmes, thereby creating favourable conditions for diamond-producing countries to reduce poverty and achieve the Millennium Development Goals. UN وباستبعاد الماس غير المشروع، تخلق تجارة الماس المشروع، عن طريق تخصيص عوائدها لتمويل البرامج العامة، الظروف المناسبة للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان المنتجة للماس.
    5. The report observed that the Year had significantly contributed to raising global public awareness about microcredit and microfinance as important tools for reducing poverty and achieving the Millennium Development Goals. UN 5 - ويلاحظ التقرير أن السنة الدولية قد ساهمت بشكل ملموس في رفع الوعي العام العالمي بشأن الائتمانات الصغيرة وتمويل المشاريع الصغيرة كوسائل هامة للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    That is a precondition for poverty-reduction and achievement of the MDGs. UN وهذا شرط مسبق للحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    134.139 Continue its efforts to improve the public health and education systems, as a mean to reduce poverty and to advance in the economic and social development of the country (Cuba); UN 134-139 مواصلة جهودها لتحسين النظام العام للصحة والتعليم بوصفه وسيلة للحد من الفقر وتحقيق التقدم في مجال تنمية البلد اقتصادياً واجتماعياً (كوبا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus