"للحواسيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • computers
        
    • computer
        
    • PC
        
    • desktop
        
    • software
        
    • computing
        
    • microcomputer
        
    There were 36 million users of computers who could distribute information and 57 million who could access information. UN وكان هناك ٦٣ مليون مستخدم للحواسيب يمكنهم توزيع المعلومات و٧٥ مليون مستخدم يمكنهم الحصول على المعلومات.
    There were 36 million users of computers who could distribute information and 57 million who could access information. UN وكان هناك ٦٣ مليون مستخدم للحواسيب يمكنهم توزيع المعلومات و٧٥ مليون مستخدم يمكنهم الحصول على المعلومات.
    The installed base for personal computers is estimated at 600,000 units, which represents approximately 13 units per 100 inhabitants. UN وتقدر القاعدة المركبة للحواسيب الشخصية بـ 000 600 وحدة، وهي تمثل تقريبا 13 وحدة لكل 100 من السكان.
    When completed, over 45 public computer centres will be established or renovated with advanced information technology. E. Agriculture and fisheries UN وعند الانتهاء من المشروع، سيتم إنشاء أو تجديد أكثر من 45 مركزا عاما للحواسيب مزودة بتكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    When completed, over 45 public computer centres will be established or renovated with advanced information technology. E. Agriculture and fisheries UN وعند الانتهاء من المشروع، سيتم إنشاء أو تجديد أكثر من 45 مركزا عاما للحواسيب مزودة بتكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    When completed, over 45 public computer centres will be established or renovated with advanced information technology. E. Agriculture and fisheries UN وعند الانتهاء من المشروع، سيتم إنشاء أو تجديد أكثر من 45 مركزا عاما للحواسيب مزودة بتكنولوجيا المعلومات المتقدمة.
    The Greening UNDP Task Force introduced initiatives at headquarters, in particular for old computers and used paper. UN وشرعت فرقة العمل المعنية بمراعاة البيئة في مبـــادرات بالمقر، ولا سيما بالنسبة للحواسيب القديمة والورق المستعمل.
    Spot checking of computers was undertaken with the cooperation of the Iraqi authorities. UN وكان يجري فحص موقعي للحواسيب بالتعاون من جانب السلطات العراقية.
    The latter would entail assigning fair value to the computers and instituting practical procedures with a minimal administrative burden. UN ويستلزم الخيار اﻷخير تحديد سعر عادل للحواسيب واتباع اجراءات عملية لا تفرض عبئا إداريا يذكر.
    Global implications of the year 2000 date conversion problem for computers UN اﻵثار العالمية المترتبة على مشكلة تحويل التواريخ إلى سنة ٢٠٠٠ بالنسبة للحواسيب
    the level of education on the part of the parents influences both boys' and girls' use of computers at home UN :: أن المستوى التعليمي لأولياء الأمور يؤثر على استخدام كل من الفتيان والفتيان للحواسيب في المنزل.
    Learning Resource Centres (CRA) which include equal access for young men and women in the use of computers and school libraries. UN :: مراكز موارد التلمذة التي تكفل استخدام شباب النساء والرجال للحواسيب والمكتبات المدرسية، على قدم المساواة.
    The Operation has discontinued issuing additional desktop printers to mission offices except in cases where the existing ratio of printers to desktop computers is below 1:4. UN أوقفت العملية إصدار طابعات إضافية للحواسيب المكتبية لمكاتب البعثة باستثناء الحالات التي تكون فيها النسب القائمة للطابعات إلى الحواسيب المكتبية أقل من 4:1.
    She has a position of some responsibility out there... with a high-tech computer outfit... so it's very hard for her to break away. Open Subtitles أن لها وظيفة في موقع مسئولية عالي هناك في شركة للحواسيب المتطوّرة ولذا , فمن الصعب جداُ عليها أن تُفلت منها
    You, my friend, are a civilian contractor doing a computer upgrade. Open Subtitles أنت يا صديقي ، ستكون مقاول مدني للقيام بترقية للحواسيب
    In 1998, it launched a computer and Information Technology Initiative (CITI) with the assistance of a donor grant. UN وفي عام 1998، طرحت الوكالة مبادرة للحواسيب وتكنولوجيا المعلومات بمساعدة منحة قدمتها إحدى الجهات المانحة.
    46. The Administration continues to monitor major recurring expenditures for computer items. UN 46 - تواصل الإدارة رصد النفقات المتكررة الرئيسية للمواد اللازمة للحواسيب.
    In the area of support for computer and network infrastructure UN في مجال دعم الهيكل الأساسي للحواسيب والشبكات
    The upgrading of computer central processing units cost $450 per unit in parts alone. UN وتكلف تحسين وحدات المعالجة المركزية للحواسيب ٤٥٠ دولارا للوحدة فيما يتعلق بقطع الغيار فقط.
    The personal computer support infrastructure has been significantly enhanced since the issuance of the Advisory Committee’s report. UN تعزز الهيكل اﻷساسي الداعم للحواسيب الشخصية بشكل ملموس منذ صدور تقرير اللجنة الاستشارية.
    The sustainability of these ventures needs to be kept under continuous review, as new generations of components, including microchips and PC motherboards, may require less labour-intensive techniques. UN ويتعين إبقاء مدى استدامة هذه المشاريع قيد الاستعراض المستمر، بالنظر إلى أن أجيالاً جديدة من المكونات، بما في ذلك الرقائق الالكترونية الدقيقة واللوحات اﻷم للحواسيب الشخصية، قد تتطلب تقنيات أقل كثافة في استخدام اليد العاملة.
    Individual country offices are taking steps to rectify their non-compliant situations regarding computer hardware and software. UN وتتخذ مكاتب قطرية فردية خطوات لتصحيح أوضاعها غير المتوافقة فيما يتعلق بالمكونات المادية للحواسيب والبرمجيات.
    LAN size: PCs 6,500; servers 80; routers 15; switches 160 Duties: The Division is expected to provide 24-hour service for desktop, central computing and applications. UN الواجبات: من المتوقع أن تقدم الشُعبة خدمة على مدار ساعات اليوم للحواسيب المكتبية ولنظام الحساب المركزي وتطبيقاته ويقوم بعمليات تصليح الأجهزة مقاولون من الباطن
    The Demographic and Social Statistics Database (DSSD), a microcomputer database developed with the financial support of UNFPA, is now in full operation. UN ٢٣ - وقد دخلت حيز التشغيل الكامل حاليا قاعدة بيانات الاحصاءات الديمغرافية والاجتماعية، وهي قاعدة بيانات مخصصة للحواسيب الخفيفة أنشئت بدعم مالي من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus