"للخدمات المقدمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • services provided
        
    • services rendered
        
    • of services
        
    • services for
        
    • for services
        
    • of the services
        
    • services offered
        
    • on Services
        
    • of servicing
        
    • service provided
        
    (iii) The satisfaction of the International Law Commission with the services provided UN ' 3` ارتياح لجنة القانون الدولي للخدمات المقدمة
    (iv) The satisfaction of Member States with the services provided to the Sixth Committee UN ' 4` ارتياح الدول الأعضاء للخدمات المقدمة إلى اللجنة السادسة
    (iii) The satisfaction of the International Law Commission with the services provided UN ' 3` ارتياح لجنة القانون الدولي للخدمات المقدمة
    The decreases at the United Nations Office at Geneva reflect current income performance for the services rendered. UN ويعكس انخفاض الإيرادات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف أداء الإيرادات الحالي بالنسبة للخدمات المقدمة.
    The proposed provisions are for extension of the current level of services being provided. UN وتلزم الاعتمادات المقترحة الاستمرار في المستوى الحالي للخدمات المقدمة.
    Part III: Minimum standards on services for victims of crime UN الجزء الثالث: معايير الحد الأدنى للخدمات المقدمة لضحايا الجريمة
    Accordingly, an amount of $190,000 is provided for services under this heading. UN ووفقا لذلك، طلب رصد مبلغ قدره 000 190 دولار للخدمات المقدمة تحت هذا البند.
    (iv) The satisfaction of Member States with the services provided to the Sixth Committee UN ' 4` ارتياح الدول الأعضاء للخدمات المقدمة إلى اللجنة السادسة
    UNOPS recognizes that such partial disclosure has led to the impression that the full cost of the services provided to IFAD are not fully recovered. UN ويدرك المكتب أن هذا الإفصاح الجزئي أدى إلى الانطباع بأن التكاليف الكلية للخدمات المقدمة إلى الصندوق لم تسترد بالكامل.
    The Rio Group was fully aware that it was the responsibility of States and regional groups to make effective use of the services provided. UN وتدرك مجموعة ريو تماما أن الدول والمجموعات اﻹقليمية مسؤولة عن الاستخدام الفعال للخدمات المقدمة.
    User fees need to be charged at a level that reflect the real market value of the services provided. UN ويلزم أن تفرض رسوم الاستعمال عند مستوى يعكس القيمة السوقية الحقيقية للخدمات المقدمة.
    Lower actual cost of services provided UN انخفاض التكلفــة الفعليــة للخدمات المقدمة
    (iii) The satisfaction of the International Law Commission with the services provided UN ' 3` ارتياح لجنة القانون الدولي للخدمات المقدمة
    (iv) The satisfaction of Member States with the services provided to the Sixth Committee UN ' 4` ارتياح الدول الأعضاء للخدمات المقدمة إلى اللجنة السادسة
    The basis for cost computation has yet to be clarified and the exact nature and scope of services provided to the Institute are yet to be clearly established. UN ولم يتم بعد توضيح أساس حساب التكاليف وتحديد الطابع والنطاق الدقيقين للخدمات المقدمة إلى المعهد بصورة واضحة.
    Courtesy of the French government for past services rendered. Open Subtitles مجاملة من الحكومة الفرنسية للخدمات المقدمة في الماضي
    The cost of salaries and related expenses corresponding to services rendered within the calendar year. UN تكاليف المرتبات والنفقات ذات الصلة، المقابلة للخدمات المقدمة خلال السنة التقويمية.
    Highlights on services for Women with Special Health Needs UN المعالم البارزة للخدمات المقدمة للنساء ذوات الاحتياجات الصحية الخاصة
    Let's just say I rent them for services rendered. Open Subtitles دعونا نقول فقط أنا استئجارها للخدمات المقدمة.
    372. To complement the services offered by the Social Security Institute, creches and dispensaries providing medicines and public assistance were organized. UN ٢٧٣- وإكمالا للخدمات المقدمة من معهد الضمان الاجتماعي، جرى تنظيم دور حضانة لﻷطفال ومستوصفات للطب والمساعدة العامة.
    The study would analyse the current status of servicing provided by the Division and the Centre for Human Rights, respectively. UN وتحلل الدراسة الوضع الراهن للخدمات المقدمة من الشعبة ومن مركز حقوق اﻹنسان، على التوالي.
    improve overall level of service provided to its beneficiaries. UN النهوض بالمستوى العام للخدمات المقدمة للمنتفعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus