"للخزانة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Treasury
        
    • Treasurer
        
    • in the closet
        
    • the locker
        
    • the wardrobe
        
    • full-fledged TIS
        
    • cupboard
        
    • to the closet
        
    • to the bookcase
        
    The core functions of the Treasury are as follows: UN وتتمثل الوظائف الرئيسية للخزانة فيما يلي:
    Third, it has brought more money to the Treasury through various taxes on goods, services and international trade. UN ثالثا، حقق ذلك مزيدا من الأموال للخزانة من خلال شتى الضرائب المفروضة على السلع، والخدمات، والتجارة الدولية.
    The amount is due from UNDP mainly because, not having a separate Treasury function, UNOPS relies on UNDP central services for the custody of its funds and disbursement of its payments. UN والمبلغ مستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أساسا لأن المكتب يعتمد على الخدمات المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحفظ أمواله وتسديد مدفوعاته، لأنه ليست لديه وحدة مستقلة للخزانة.
    The amount is due from UNDP mainly because, not having a separate Treasury function, UNOPS relies on UNDP central services for the custody of its funds and disbursement of its payments. UN والمبلغ مستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أساسا لأن المكتب يعتمد على الخدمات المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحفظ أمواله وتسديد مدفوعاته، لأنه ليست لديه وحدة مستقلة للخزانة.
    12. No change is proposed in the number of support account posts currently authorized for the Treasury. UN ١٢ - لا يقترح إجراء تغيير في عدد وظائف حساب الدعم المأذون بها حاليا للخزانة.
    The new setup would enable global Treasury management and include the automated cash management feature. UN ومن شأن المشروع الجديد أن يتيح الإدارة العالمية للخزانة وأن يشتمل على خاصية الإدارة التلقائية للنقدية.
    UNHCR has not determined the banks with which the Treasury and the field offices should work. UN ولم تحدد المفوضية المصارف التي ينبغي للخزانة والمكاتب الميدانية أن تعمل معها.
    UNHCR has not determined the banks with which the Treasury and the field offices should work. UN ولم تحدد المفوضية المصارف التي ينبغي للخزانة والمكاتب الميدانية أن تعمل معها.
    An organization cannot have sound Treasury and programme management without the timely, regular and predictable inflow of contributions. UN فلا يمكن أن يكون لدى أي منظمة إدارة سليمة للخزانة والبرنامج دون تدفق سريع ومنتظم ومؤكد للاشتراكات.
    Any receipts shall be notified to the Central Treasury. UN ويتم الإبلاغ عن أي مقبوضات للخزانة المركزية.
    This position would lead the Treasury Unit and provide the necessary resources in the Treasury to ensure that incompatible back-office and front-office tasks can be divided appropriately. UN وستتيح هذه الوظيفة قيادة وحدة الخزانة وستوفر الموارد اللازمة للخزانة ضمانا للفصل بين المهام غير المتجانسة لكل من مكتب الدعم والمكتب الأمامي بصورة ملائمة.
    The document annexed hereto includes a table containing the information requested prepared by the Department of the Treasury and Financial Policy of the Ministry for Economic Affairs. UN وتتضمن وثيقة مرفقة البيانات المطلوبة التي تضعها المديرية العامة للخزانة والسياسة المالية التابعة لوزارة الاقتصاد.
    The amount is due from UNDP mainly because, not having a separate Treasury function, UNOPS relies on UNDP central services for the custody of its funds and disbursement of its payments. UN والمبلغ مستحق من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أساسا لأن المكتب يعتمد على الخدمات المركزية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لحفظ أمواله وتسديد مدفوعاته، لأنه ليست لديه وحدة مستقلة للخزانة.
    :: Database and operating systems administration of the Undersecretary of the Treasury UN :: إدارة قواعد البيانات ونظم التشغيل التابعة للأمانة الفرعية للخزانة
    :: Design and analysis of the system information of the Undersecretary of the Treasury UN :: تصميم وتحليل معلومات النظام في الأمانة الفرعية للخزانة
    The Directorate-General of the Treasury has taken the necessary steps to comply with the new asset freeze measures. UN واتخذت المديرية العامة للخزانة التدابير اللازمة لتنفيذ إجراءات التجميد الجديدة.
    Elected as Treasurer of Hertford College, and entertainment officer (twice). UN وانتُخب أيضا أمينا للخزانة في كلية Hertford، وانتخب مرتين مسؤولاً عن شؤون الترفيه.
    I don't want them looking in the closet or the drawers or trying on my shoes. Open Subtitles لا أريدهم أن ينظروا للخزانة أو يفتحوا الأدراج أو يجربوا أحذيتي
    Stand up against the locker, touch the floor with your middle finger. Open Subtitles قفي بمحاذاة للخزانة المسي الأرض، بالإصبع الأوسط
    Lucy, the only wood in here is the back of the wardrobe. Open Subtitles لوسي ، الخشب الوحيد هنا هو الجزء الخلفي للخزانة
    55. The management agreed that the MSRP cash-management module was not sufficiently and adequately customized to meet the Treasury's functional and risk management requirements, and could not provide full-fledged TIS. UN 55- ووافقت الإدارة على أنه لم تكيَّف مواصفات وحدة إدارة النقدية على نحو مناسب لتلبية الشروط الوظيفية للخزانة وشروطها المتصلة بإدارة المخاطر، ولا يمكنها توفير نظم شاملة لمعلومات الخزانة.
    Leftovers in the fridge. Crisps are in the bottom left cupboard. Open Subtitles متبقى فى الثلاجة المقرمشات فى القاع الأيسر للخزانة
    I went to the closet under the stairs and my clubs werert there. Open Subtitles ذهبت للخزانة تحت السلالم ولم اجد مضربي هناك
    He saw you whisper in your son's ear then watched as he ran to the bookcase and got the Matzah. Open Subtitles لقد رأك تهمس في أذن أبنك ثم راقبه عندما ذهب للخزانة و حصل على الخبز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus