"للخطة البرنامجية لفترة السنتين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the biennial programme plan
        
    • biennial programme plan for the period
        
    • biennial programme plan was
        
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت الجمعية أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    356. Delegations expressed appreciation for the High Commissioner's presentation of the biennial programme plan for 2016-2017. UN 356 - أعربت الوفود عن تقديرها لعرض المفوضة السامية للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
    The programme of work has been formulated by drawing on subprogramme 4 of programme 10 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 10 للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 5A of programme 10 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 ألف من البرنامج 10 للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    3. Delegations expressed appreciation for the High Commissioner's presentation of the biennial programme plan for 2016-2017. UN 3 - أعربت الوفود عن تقديرها لعرض المفوضة السامية للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2016-2017.
    A. Review of the programmatic aspects of the biennial programme plan and proposed programme budget UN ألف - استعراض الجوانب البرنامجية للخطة البرنامجية لفترة السنتين والميزانية البرنامجية المقترحة
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 5B of programme 10 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد أعد برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 5 باء من البرنامج 10 للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 7 of programme 18 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد صيغ برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 7 من البرنامج 18 للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    281. Support was expressed for the biennial programme plan under programme 19, Human rights. UN 281- أعرب عن التأييد للخطة البرنامجية لفترة السنتين الواردة في إطار البرنامج 19، حقوق الإنسان.
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The General Assembly, in its resolution 58/269, decided that the programme narratives of the programme budget fascicles shall be identical to the biennial programme plan. UN وقد قررت الجمعية العامة في قرارها 58/269 أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    59. During its deliberations, the Fifth Committee would also consider programmatic adjustments to the biennial programme plan for the period 2006-2007. UN 59 - واستطرد قائلا إن اللجنة الخامسة ستنظر أيضا خلال مداولاتها في إجراء تعديلات برنامجية للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    Several views were expressed that the proposed biennial programme plan for the period 2012-2013 was similar to the biennial programme plan approved for the period 2010-2011, except for changes introduced in response to new mandates. UN وأبديت عدة آراء مفادها أن الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 مماثلة للخطة البرنامجية لفترة السنتين المعتمدة للفترة 2010-2011 باستثناء التغييرات التي أُدخلت استجابة لولايات جديدة.
    The increase in non-post resources relates to the redeployment of thematic mandates from subprogrammes 1 and 3 in accordance with the biennial programme plan for the period 2006-2007. UN وتتصل الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بإعادة توزيع ولايات مواضيعية من البرنامجين الفرعيين 1 و 3 طبقا للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    However, the final biennial programme plan was subsequently brought to the attention of the Chairmen and extended bureaux of the Commissions at their meetings, held on 8 and 22 June 2006, respectively. UN لكن أُطلع رئيسا اللجنتين والمكتبان الموسعان للجنتين لاحقا على الصيغة النهائية للخطة البرنامجية لفترة السنتين في اجتماعيهما المعقودين في 8 و22 حزيران/يونيه 2006 على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus