"للخُرُوج من" - Traduction Arabe en Anglais

    • to get out of
        
    I'll find Mac,'cause we got to get out of here, man. Open Subtitles أنا سَأَجِدُ ماكَ، ' يَجْعلُ نحن أصبحنَا للخُرُوج من هنا، رجل.
    I'm going to find something, some way to get out of this. Open Subtitles سَأَجِدُ شيءَ، بَعْض الطريقِ للخُرُوج من هذا.
    It's our only chance to get out of here. Open Subtitles هو فرصتُنا الوحيدةُ للخُرُوج من هنا. الموافقة؟
    You don't undersuand-- I need to get out of here now. Open Subtitles انت لا تفهم َاحتاجُ للخُرُوج من هنا الآن
    I need thirty thousand to get out of the lawsuit. Open Subtitles أَحتاجُ ثلاثون ألف للخُرُوج من الدعوى القضائية
    We figured it was time to get out of here. Open Subtitles إعتقدنَابأنّهكَانَوقتاً للخُرُوج من هنا.
    We need to get out of here, or we're going to die. Open Subtitles نَحتاجُ للخُرُوج من هنا، أَو نحن سَنَمُوتُ.
    Yeah. And he's going to use them to get out of here. Open Subtitles وهو يَذْهبُ لإسْتِعْمالهم للخُرُوج من هنا.
    It's an image we'd all like to get out of our heads. Open Subtitles هي صورةُ التي نحن كُلّ مثل للخُرُوج من رؤوسِنا.
    We need to get out of here and secure this place. Open Subtitles نَحتاجُ للخُرُوج من هنا وآمن هذا المكانِ.
    I asked you to come here to to sign some to sign some stocks and put in your name to get out of this damn audit Open Subtitles لتَوْقيع بَعْض الأسهمِ ووَضعَ في اسمِكَ للخُرُوج من هذا التدقيقِ الملعونِ
    Sir, you will need to get out of that car. Open Subtitles سيدي , انت تحتاج للخُرُوج من تلك السيارةِ.
    Not including the five minutes it takes to get out of this, right? Open Subtitles باستثناء الدقائق الخمس التي تَأْخذُ للخُرُوج من هذه، حقّ؟
    Well, look who finally decided to get out of bed? Open Subtitles جيّد، نظرة التي حازمة أخيراً للخُرُوج من الفراش؟
    OK, newbie, I'm now going to give you an opportunity to get out of here before I grab you by your ankles and redecorate Franklyn's lab. Open Subtitles حسناً، مستجد، أَذْهبُ الآن لإعْطائك فرصةِ للخُرُوج من هنا قَبْلَ أَنْ أَمْسكُك بكواحلِكَ ويُجدّدُ مختبرَ فرانكلن.
    You need to get out of here while you're still single. Open Subtitles تَحتاجُ للخُرُوج من هنا بينما أنت ما زِلتَ وحيد.
    You need to get out of this town, Lalita. Open Subtitles تَحتاجُ للخُرُوج من هذه البلدةِ، لاليتا.
    I was just trying to get out of there. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط مُحَاوَلَة للخُرُوج من هناك.
    Oh, God, he was just trying to get out of this date. Open Subtitles أوه، الله، هو كَانَ فقط مُحَاوَلَة للخُرُوج من هذا التأريخِ.
    Ever since his divorce, I'm sure he's anxious to get out of the house. Open Subtitles مُنذُ أن طلاقِه، أَنا متأكّدُ هو مُتَلَهِّفُ للخُرُوج من البيتَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus