"للدائرة الابتدائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Trial Chamber
        
    • a Trial Chamber
        
    • of Trial Chamber
        
    • to Trial Chamber
        
    • Trial Chamber and
        
    • Chamber of
        
    It is the view of the Prosecutor that before the trial has started, it is at the discretion of the Trial Chamber as to whether motions should be written or presented orally. UN ترى المدعية العامة أن يترك للدائرة الابتدائية قبل البدء في المحاكمة تقدير ما إذا كان ينبغي تقديم الطلبات خطيا أو شفويا.
    the Trial Chamber, on its own motion, or at the request of the Prosecutor or the defence, may postpone the date of the trial. UN ويجوز للدائرة الابتدائية أن ترجئ بطلب منها، أو بطلب من المدعي العام أو الدفاع، موعد المحاكمة.
    the Trial Chamber, on its own motion, or at the request of the Prosecutor or the defence, may postpone the date of the trial. UN ويجوز للدائرة الابتدائية أن ترجئ بطلب منها، أو بطلب من المدعي العام أو الدفاع، موعد المحاكمة.
    a Trial Chamber may order either party to produce additional evidence. UN للدائرة الابتدائية أن تأمر أيا من الطرفين بإبراز أدلة إضافية.
    For example, several decisions of Trial Chamber 1 in the course of the Bagilishema trial: UN فمثلا: هناك عدة قرارات للدائرة الابتدائية الأولى أثناء محاكمة باغيليشيما:
    the Trial Chamber, on its own motion, or at the request of the Prosecutor or the defence, may postpone the date of the trial. UN ويجوز للدائرة الابتدائية أن ترجئ بطلب منها، أو بطلب من المدعي العام أو الدفاع، موعد المحاكمة.
    Parties may also be sanctioned by the Trial Chamber if they fail to perform obligations set under the rule. UN ويمكن أيضا للدائرة الابتدائية أن توقع جزاءات على الأطراف إذا لم يفوا بالتزاماتهم بموجب القاعدة.
    the Trial Chamber, on its own motion, or at the request of the Prosecutor or the defence, may postpone the date of the trial. UN ويجوز للدائرة الابتدائية أن ترجئ بطلب منها، أو بطلب من المدعي العام أو الدفاع، موعد المحاكمة.
    the Trial Chamber may also proprio motu " decide to call additional witnesses and/or order the production of additional evidence " ; UN ويجوز للدائرة الابتدائية أيضا " أن تقرر من تلقاء نفسها استدعاء شهود إضافيين و/أو الأمر بتقديم أدلة إضافية " ؛
    the Trial Chamber, on its own motion, or at the request of the Prosecutor or the defence, may postpone the date of the trial. UN ويجوز للدائرة الابتدائية أن ترجئ بطلب منها، أو بطلب من المدعي العام أو الدفاع، موعد المحاكمة.
    Judge Geoffrey Robertson and Judge Rosolu John Bankole Thompson were elected President of the Court and President of the Trial Chamber respectively. UN وقد انتخب القاضي جيفري روبرتسون رئيسا للمحكمة والقاضي روسولو جون بانكول طومسون رئيسا للدائرة الابتدائية.
    Those acts are not, however, defined in the Statute, with it left to the Trial Chamber to provide legal interpretation. UN بيد أن النظام الأساسي لا يعرّف هذه الأعمال، تاركا للدائرة الابتدائية مهمة تقديم التفسير القانوني.
    Upon a showing of good cause, the Trial Chamber may grant relief from the waiver. UN ويجوز للدائرة الابتدائية أن تقضي بإلغاء هذا التنازل إذا ما قُدم لها سبب وجيه لذلك.
    the Trial Chamber shall have the power to order a postponement of proceedings, proprio motu or on the application of either party, on the following grounds: UN التأجيل للدائرة الابتدائية أن تأمر بتأجيل اﻹجراءات، من تلقاء نفسها أو بناء على طلب أحد الطرفين، لﻷسباب التالية:
    the Trial Chamber shall have competence to rule on defences based on nullity of the proceedings prior to the opening of the trial. UN للدائرة الابتدائية صلاحية البت في جميع حالات الدفع القائمة على بطلان اﻹجراء السابق لافتتاح الدعوى.
    2. Principal activity of the Trial Chamber and the Appeals Chamber UN 2 - النشاط الرئيسي للدائرة الابتدائية ودائرة الاستئناف
    17. The substantive work before the Trial Chamber is complete. UN 17 - اكتمل العمل الموضوعي للدائرة الابتدائية.
    There are also literally thousands of exhibits which have been received in evidence, all for careful examination and consideration by the Trial Chamber in the process of deliberations. UN وهناك أيضا، حَرفياً، آلاف الأحراز التي وردت كأدلة، والتي ينبغي للدائرة الابتدائية درسها والنظر فيها جميعا بتأنٍ في عملية المداولات.
    In particular, the Rules have been amended to allow for a Trial Chamber to continue the trial in the eventuality of a judge being ill or absent. UN وتم على وجه الخصوص تعديل القواعد لكي يتسنى للدائرة الابتدائية مواصلة المحاكمة في حالة مرض أحد القضاة أو غيابه.
    Judge Orie was appointed presiding judge of Trial Chamber I. UN وعيّن القاضي أوري رئيسا للدائرة الابتدائية الأولى.
    The case was assigned to Trial Chamber I. UN وأسندت القضية للدائرة الابتدائية الأولى.
    The six judges of the Trial Chamber of the International Criminal Tribunal for Rwanda were elected by the General Assembly on 24 May 1995. UN انتخبت الجمعية العامة في ٤٢ أيار/مايو ١٩٩٥ القضاة الستة للدائرة الابتدائية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus