"للذهاب من خلال" - Traduction Arabe en Anglais

    • to go through
        
    The point that I'm making is that I was willing to go through all those drastic measures just to avoid telling the truth. Open Subtitles النقطة التي وأنا على صنع هو أن كنت على استعداد للذهاب من خلال كل تلك الإجراءات الجذرية فقط لتجنب قول الحقيقة.
    Then you'll have to go through the approval process. Open Subtitles ثم سيكون لديك للذهاب من خلال عملية الموافقة.
    I thought that we were supposed to go through these things together... Open Subtitles اعتقدت أننا كان من المفترض للذهاب من خلال هذه الأشياء معا
    I think we need to go through it back at the lab. Open Subtitles أعتقد أننا بحاجة للذهاب من خلال ذلك مرة أخرى في المختبر.
    So, that's why we're getting a warrant to go through Benny's accounts. Open Subtitles ذلك، وهذا هو السبب نحن الحصول على مذكرة للذهاب من خلال حسابات بيني.
    For me to help her find a Hexenbiest way to go through the mirror into the other place. Open Subtitles لكي أساعدها في العثور على سحر للذهاب من خلال مرآة إلى المكان الآخر
    Do you know how many women I had to go through before I met Charlotte? Open Subtitles هل تعرف كم عدد النساء اضطررت للذهاب من خلال قبل التقيت شارلوت؟
    You want Leesha to go through life without a father? Open Subtitles هل تريد Leesha للذهاب من خلال الحياة دون أب؟
    Missions too grisly to go through legitimate channels. Open Subtitles البعثات مروعة جدا للذهاب من خلال القنوات الشرعية.
    No, baby, daddy's not strong enough to go through with a plan like this, and I know you don't see it now, but I did this for our family. Open Subtitles لا، طفل، الأب ليست قوية بما فيه الكفاية للذهاب من خلال مع خطة مثل هذا،
    Offered the perfect window to go through your phone. Open Subtitles عرضت نافذة المثالي للذهاب من خلال هاتفك.
    You were willing to go through all this and put your life on the line to protect just one woman? Open Subtitles هل أنت مستعد للذهاب من خلال هذا العمل ؟ و وضع حياتك لحماية إمرأة واحدة
    My horrific task was to go through the entire movie and pull out the stills to put on the website. Open Subtitles وكان مهمتي المروعة للذهاب من خلال الفيلم بأكمله وسحب اللقطات لوضعه على الموقع.
    We need to go through Donna's door with something. Open Subtitles نحن في حاجة للذهاب من خلال باب دونا بشيء يجب ان نسلح أنفسنا
    If you do not notice you, you to go through the tunnel under the cemetery. Open Subtitles إذا كنت لا تلاحظ لك، للذهاب من خلال نفق تحت المقبرة.
    I can't wait for these lollygaggers to go through their rotation. Open Subtitles لا استطيع الانتظار لهؤلاء المعاتيه للذهاب من خلال التناوب.
    He gets picked up again, he's gonna have to go through the system. Open Subtitles يحصل القبض عليه مرة أخرى، انه قد ستعمل للذهاب من خلال النظام.
    Becky, thank you for having the courage to go through with this despite your father's disapproval. Open Subtitles بيكي، شكرا لك على الشجاعة للذهاب من خلال هذا على الرغم من رفض والدك.
    If that lion wants to kill us, he's going to have to go through me first. Open Subtitles إذا كان هذا الأسد يريد قتلنا، وقال انه سيكون لديك للذهاب من خلال لي أولا.
    Uh, they expect the ratings to go through the roof now that he's dead. Open Subtitles اه، انهم يتوقعون تصنيفات للذهاب من خلال السقف الآن أنه ميت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus