"للرصد البيئي" - Traduction Arabe en Anglais

    • environmental monitoring
        
    • Environment Monitoring
        
    • GEMS
        
    • Environment Watch
        
    • environmental observing
        
    Strengthened environmental monitoring and observing systems covering priority issues and engagement in global and regional early warning systems UN نظم معززة للرصد البيئي والمراقبة تشمل القضايا ذات الأولوية والمشاركة في نظم الإنذار المبكر العالمية والإقليمية
    In particular, we look to France to close its testing facilities in the Pacific, retaining only those facilities required for environmental monitoring. UN وإننا بوجه خاص نتوقع من فرنسا أن تغلق مرافق تجاربها في المحيط الهادئ وألا تبقي سوى المرافق اللازمة للرصد البيئي.
    Recently, the Network prepared the Practical Guidelines for Developing and Designing an environmental monitoring Programme in Antarctica. UN وقد أعدت هذه الشبكة مؤخرا المبادئ التوجيهية العملية لوضع وتصميم برنامج للرصد البيئي في أنتاركتيكا.
    UNEP Global Environment Monitoring System global water quality programme UN البرنامج العالمي لرصد نوعية المياه المرتبط بالنظام العالمي للرصد البيئي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The potential of the Global Environment Monitoring System and other relevant global monitoring networks should be fully utilized. UN وينبغي الاستفادة إلى أقصى حد من النظام العالمي للرصد البيئي وسواه من شبكات الرصد العالمية اﻷخرى ذات الصلة.
    For data to be used for environmental monitoring in the region, quantitative data is required. UN وفيما يختص بالبيانات المستعملة للرصد البيئي في المنطقة، تلزم بيانات كمية.
    The Contractor shall report annually on the results of its environmental monitoring programmes. UN ويقوم المتعاقد بالإبلاغ سنويا عن نتائج برامجه الخاصة للرصد البيئي.
    A national environmental monitoring system is being put into operation, covering the country's land area, coastal zones and islands. UN ويجري تنفيذ نظام وطني للرصد البيئي يغطي المناطق البرية والمناطق الساحلية والجزر في البلد.
    Efforts are also under way to consolidate a number of technical measures into a wide-area environmental monitoring programme. UN كما تبذل الجهود حاليا لدمج عدد من التدابير التقنية في برنامج واسع النطاق للرصد البيئي.
    The guidelines are meant to assist the contractor in preparing a plan of work for environmental monitoring and establishing a baseline. UN والغرض من هذه المبادئ التوجيهية أيضا مساعدة المتعاقد في إعداد خطة عمل للرصد البيئي وإنشاء خط أساس.
    This project is designed to develop and implement environmental monitoring activities related to food security at regional, national and subnational levels. UN ويرمي هذا المشروع الى استحداث وتنفيذ أنشطة للرصد البيئي ذات صلة بالأمن الغذائي على الأصعدة الاقليمية والوطنية ودون الوطنيـة.
    The programme is in two parts: the national environmental information system and the national environmental monitoring network. UN ويتألف البرنامج من مشروعين هما: النظام الوطني للمعلومات البيئية والشبكة الوطنية للرصد البيئي.
    In order to draw greater benefit from the achievements so far, the national environmental monitoring network will ensure complete coverage of the country. UN وبغية تقييم مجمل المكتسبات، ستقوم الشبكة الوطنية للرصد البيئي باستكمال تغطية الأراضي الوطنية.
    China has set up 2,399 environmental monitoring stations with nearly 50,000 professional environmental assessors and analysts. UN وقد أنشأت الصين 399 2 محطة للرصد البيئي يعمل بها حوالي 000 50 أخصائي تقييم ومحلل فني في مجال البيئة.
    Provision is also made for a Plan for Measures of Mitigation, Reparation and Compensation, an environmental monitoring Plan and the supervision of each of the projects or activities. UN كما ينص القانون على وضع خطة لتدابير التخفيف والإصلاح والتعويض، وخطة للرصد البيئي والإشراف على كل مشروع أو نشاط.
    The potential of the Global Environment Monitoring System and other relevant global monitoring networks should be fully utilized. UN وينبغي الاستفادة تماما من إمكانيات النظام العالمي للرصد البيئي وشبكات الرصد العالمي اﻷخرى ذات الصلة.
    GTF to Provide Support to the Global Environment Monitoring Sys/Water Prog Office UN الصندوق الاستئماني العام لدعم النظام العالمي للرصد البيئي/ مكتب برامج المياه
    1/9. Global Environment Monitoring System/Water Programme (GEMS/Water) UN 1/9 - النظام العالمي للرصد البيئي - برنامج المياه
    E. Global Environment Monitoring System water programme UN هاء - النظام العالمي للرصد البيئي - برنامج المياه
    In addition, a project on the vulnerability of water resources to environmental change in Africa has been initiated involving partners in Western, Northern, Eastern and Southern Africa, GEMS/Water and the University of New Hampshire. UN وإضافة إلى ذلك تم استحداث مشروع عن عرضة الموارد المائية للتغير البيئي في أفريقيا شاملاً شركاء في غرب وشمال وشرق وجنوب أفريقيا، والنظام العالمي للرصد البيئي للمياه وجامعة نيو هامشير.
    C. Environment Watch consultative process UN جيم - العملية التشاورية للرصد البيئي
    The focus should now be on making that system operational and the applications of the global environmental observing systems for enhancing integrated approaches to sustainable natural resource management. UN وينبغي أن ينصب التركيز حاليا على تشغيل هذا النظام وعلى تطبيقات النظم العالمية للرصد البيئي بغية تعزيز النهج المتكاملة لإدارة الموارد الطبيعية بصورة مستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus