UNOSAT will also continue its participation in the process, initiated in Lisbon in 2007, leading to a global monitoring for Environment and Security programme for Africa. | UN | وسيواصل اليونوسات أيضا مشاركته في العملية التي انطلقت في لشبونة، عام 2007، والرامية إلى إنشاء برنامج للرصد العالمي للأغراض البيئية والأمنية في أفريقيا. |
A suggestion was made that a system of global monitoring with the use of most up-to-date aerospace equipment should be established to monitor the development of both the existing and potential crises, including the observation of cease-fire accords and the flow of refugees. | UN | واقترح إنشاء نظام للرصد العالمي باستخدام أحدث معدات الفضاء الجوي لرصد تطور اﻷزمات القائمة والممكنة على حد سواء، بما في ذلك مراقبة اتفاقات وقف إطلاق النار وتدفق اللاجئين. |
The eleventh Education for All global monitoring Report highlighted progress made towards reaching the global education framework by 2015 and identified ongoing challenges. | UN | وأبرز التقرير الحادي عشر للرصد العالمي لتوفير التعليم للجميع التقدم المحرز نحو تحقيق الإطار العالمي للتعليم بحلول عام 2015 وحدد التحديات الجارية. |
Integrated Global Observing Strategy | UN | استراتيجية متكاملة للرصد العالمي |
g. Technical advisory services to national and regional organizations concerning their participation in the development and implementation of the Integrated Global Observing Strategy. | UN | ز - تقديم خدمات المشورة التقنية إلى المنظمات الوطنية واﻹقليمية فيما يتعلق بمشاركتها في تطوير وتنفيذ الاستراتيجية المتكاملة للرصد العالمي. |
The Assembly also reaffirmed its resolve to take coordinated action, nationally, regionally and internationally, to globally monitor land degradation and restore degraded lands. | UN | وأعادت الجمعية تأكيد تصميمها على القيام باتخاذ إجراءات منسقة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، للرصد العالمي لتدهور الأراضي واستصلاح الأراضي المتدهورة. |
50. Humanitarian access constraints continued to be recorded under the United Nations global monitoring framework. | UN | ٥٠ - ولا تزال تسجل حالات تقييد وصول المساعدات الإنسانية وفقا لإطار الأمم المتحدة للرصد العالمي. |
Revised framework for the global monitoring of the Millennium Development Goals | UN | ثانيا - الإطار المنقح للرصد العالمي لمدى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية |
5. Discussion of those matters should be part of a long- term assessment of global monitoring and critical trends. | UN | ٥ - وأكد على ضرورة أن تكون مناقشة تلك اﻷمور جزءا من التقييم الطويل اﻷجل للرصد العالمي والاتجاهات الحاسمة. |
Some of the new indicators came out of an international meeting held in Geneva in early 1998 to develop a core set of indicators for global monitoring of child rights in the context of the Convention on the Rights of the Child. | UN | وقد انبثقت بعض المؤشرات الجديدة عن اجتماع دولي عُقد في جنيف في أوائل عام ١٩٩٨ لوضع مجموعة أساسية من المؤشرات للرصد العالمي لحقوق الطفل في سياق اتفاقية حقوق الطفل. |
The Group agreed that another remaining task for GSE is to increase the knowledge of seismic monitoring and the operation of a global monitoring system among scientists around the world. | UN | واتفق الفريق على أن ثمة مهمة أخرى متبقية لفريق الخبراء العلميين هي زيادة معرفة الرصد السيزمي وتشغيل نظام للرصد العالمي بين العلماء في جميع أنحاء العالم. |
Our key focus is set out in the most recent global monitoring Report; I would like to highlight the key roles that it finds that we can play in each area of the Monterrey Consensus. | UN | ويبين التقرير الأخير للرصد العالمي مواضيع التركيز الرئيسية للصندوق. وأود هنا أن أبرز الأدوار الرئيسية التي نستطيع الاضطلاع بها في مختلف مجالات توافق آراء مونتيري. |
Immediate response of UN-Habitat to global monitoring | UN | ثانياً - استجابة موئل الأمم المتحدة المباشرة للرصد العالمي |
The immediate response of UN-Habitat was to address a number of challenges so as to ensure a sustainable system of global monitoring. | UN | 4 - تتمثل استجابة موئل الأمم المتحدة المباشرة في معالجة عدد من التحديات لضمان نظام مستدام للرصد العالمي. |
UN-Habitat medium-term response to global monitoring | UN | ثالثاً - استجابة موئل الأمم المتحدة متوسطة الأجل للرصد العالمي |
Annex II of document UNEP/POPS/COP.1 /21 and document UNEP/POPS/COP.1/INF/23 that were made available to the COP at its first meeting contained respectively a proposal and guidance for a global monitoring programme. | UN | يتضمن المرفق الثاني من الوثيقة UNEP/POPS/COP.1/21 والوثيقة UNEP/POPS/COP.1/INF/23 اللتين عرضتا على مؤتمر الأطراف في اجتماعه الأول اقتراحا وتوجيها على التوالي بشأن برنامج للرصد العالمي. |
(f) Contribution to the Committee on Earth Observation Satellites (CEOS) proposal on the Integrated Global Observing Strategy. | UN | )و( المساهمة في اقتراح اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض المتعلق بالاستراتيجية المتكاملة للرصد العالمي . |
(a) Partnership through the Integrated Global Observing Strategy | UN | )أ( الشراكة من خلال الاستراتيجية المتكاملة للرصد العالمي |
g. Technical advisory services to national and regional organizations concerning their participation in the development and implementation of the Integrated Global Observing Strategy. | UN | ز - تقديم خدمات المشورة التقنية إلى المنظمات الوطنية واﻹقليمية فيما يتعلق بمشاركتها في تطوير وتنفيذ الاستراتيجية المتكاملة للرصد العالمي. |
" 3. Reaffirms its resolve, in accordance with the Convention, to take coordinated action, nationally, regionally and internationally, to globally monitor land degradation and restore degraded lands; | UN | ' ' 3 - تعيد تأكيد تصميمها على القيام، وفقا للاتفاقية، باتخاذ إجراءات منسقة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي، للرصد العالمي لتدهور الأراضي وإصلاح الأراضي المتدهورة؛ |
There are also systems designed for global observation using both remote and ground-based measurements. They include the Global Climate Observing System (GCOS), the Global Ocean Observing System (GOOS) and the Global Terrestrial Observing System (GTOS). | UN | وهناك أيضا نظم مصممة للرصد العالمي باستخدام القياس عن بعد والقياس اﻷرضي معا ، منها النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لرصد المحيطات والنظام العالمي لرصد اﻷرض . |
Fourthly, my delegation agrees that the recommendations regarding preventive development and establishment of a global watch system deserve our careful attention and should be further elaborated. | UN | رابعا، إن وفد بلدي يوافق على أن التوصيتين المتعلقتين بالتنمية الوقائية وإنشاء نظام للرصد العالمي تستحقان اهتمامنا الفائق، وتنبغي زيادة التوسع بهما. |