"للرصد والتقييم" - Traduction Arabe en Anglais

    • monitoring and evaluation
        
    • monitoring and assessment
        
    • monitored and evaluated
        
    • monitoring and evaluating
        
    Annex II: Part 1: Integrated monitoring and evaluation framework UN المرفق الثاني: الجزء 1: الإطار المتكامل للرصد والتقييم
    Furthermore, it advances a monitoring and evaluation framework to track progress. UN وفضلاً عن هذا، فإنها تضع إطاراً للرصد والتقييم لمتابعة التقدم.
    Annex II: Part 1: Integrated monitoring and evaluation framework UN المرفق الثاني: الجزء 1: الإطار المتكامل للرصد والتقييم
    Furthermore, a strong monitoring and evaluation system is already in existence and applied to all its projects. UN وعلاوة على ذلك، يوجد في المكتب بالفعل نظام قوي للرصد والتقييم يطبّق على جميع مشاريعه.
    The country is currently working on developing the monitoring and evaluation plan under the support and guidance of a WHO consultant. UN ويعمل البلد في الوقت الراهن على وضع خطة للرصد والتقييم بدعم وتوجيه من خبير استشاري من منظمة الصحة العالمية.
    The event was attended by nearly 100 participants from more than 30 countries with different levels of development in national monitoring and evaluation systems. UN وقد حضر المناسبة نحو 100 مشارك مما يزيد عن 30 بلدا تمر بمراحل مختلفة من النمو يعملون في النظم الوطنية للرصد والتقييم.
    Some sections have established units for monitoring and evaluation. UN ففي بعض الأبواب هناك وحدات منشأة للرصد والتقييم.
    The decentralized monitoring and evaluation system in UNDP has demonstrated its value. UN لقد أظهر النظام اللامركزي للرصد والتقييم الذي يتبعه البرنامج الانمائي قيمته.
    The GEF Council is considering a monitoring and evaluation work programme. UN ويبحث مجلس مرفق البيئة العالمية وضع برنامج عمل للرصد والتقييم.
    He also underlined that country offices had been instructed to establish proper monitoring and evaluation mechanisms in country cooperation frameworks. UN وشدد أيضا على أنه قد أوعز إلى المكاتب اﻹقليمية بإنشاء اﻵليات السليمة للرصد والتقييم في أطر التعاون القطري.
    The integrated monitoring and evaluation plan sets clear ex-ante performance expectations and schedules performance assessment activities during programme implementation. UN وتحدد الخطة المتكاملة للرصد والتقييم توقعات أداء واضحة وتضع برنامجا زمنيا لأنشطة تقييم الأداء خلال تنفيذ البرامج.
    Although some countries have proposed establishing separate units or teams for monitoring and evaluation, proper monitoring systems have yet to be developed. UN ولم يتم حتى الآن وضع أنظمة سليمة للرصد، رغم أن بعض البلدان اقترحت إنشاء وحدات أو أفرقة مستقلة للرصد والتقييم.
    These projects have emphasized training of medical and paramedical staff, and strengthening national monitoring and evaluation systems. UN وقد ركزت هذه المشاريع على تدريب الموظفين الطبيين والمساعدين الطبيين، وتعزيز النظم الوطنية للرصد والتقييم.
    Establishment of a monitoring and evaluation Committee and development of anti-corruption benchmarks UN إنشاء لجنة للرصد والتقييم ووضع نقاط مرجعية لمكافحة الفساد
    It also called for credible mechanisms for monitoring and evaluation, and for dialogue with the private sector. UN وهي تتطلب أيضاً إقامة آليات ذات مصداقية للرصد والتقييم والحوار مع القطاع الخاص.
    In developing its public information strategy, MINUSTAH needs to ensure that adequate monitoring and evaluation mechanisms are in place UN يلزم أن تكفل البعثة، عند وضع استراتيجيتها الإعلامية، تطبيق آليات مناسبة للرصد والتقييم
    Methodologies for monitoring and evaluation for reporting progress in the sound management of harmful substances and hazardous wastes UN منهجيات للرصد والتقييم من أجل إعداد التقارير عن التقدم المحرز في الإدارة السليمة للمواد الضارة والنفايات الخطرة
    Estimated resource requirements for monitoring and evaluation Regular UN الاحتياجات المقدرة من الموارد للرصد والتقييم
    This is achieved by formulating smarter objectives and expected accomplishments and by introducing improved monitoring and evaluation arrangements. UN ويتحقق ذلك من خلال صياغة أهداف وإنجازات متوقعة وجيهة أكثر، وعن طريق اتخاذ ترتيبات محسَّنة للرصد والتقييم.
    This would provide the basis for more extensive joint programming and for establishing a joint monitoring and evaluation framework. UN وهذا من شأنه أن يتيح الأساس لزيادة توسيع نطاق البرمجة المشتركة وإنشاء إطار مشترك للرصد والتقييم.
    In addition, France undertakes monitoring and assessment activities related to desertification. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم فرنسا بأنشطة للرصد والتقييم متصلة بالتصحر.
    Once implemented, the funded projects will be monitored and evaluated according to the standard rules and procedures of UNODC. UN وبمجرّد تنفيذ المشاريع المموّلة، سوف تخضع للرصد والتقييم وفقاً للقواعد والإجراءات الاعتيادية للمكتب.
    Another participant said that Aid for Trade should be clearly separated from development funding, and there was a need for objective criteria for monitoring and evaluating aid. UN وقال مشارك آخر إنه ينبغي الفصل بوضوح بين المعونة من أجل التجارة وتمويل التنمية، ولا بد من وضع معايير موضوعية للرصد والتقييم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus