Annex II: Part 1: Integrated monitoring and evaluation framework | UN | المرفق الثاني: الجزء 1: الإطار المتكامل للرصد والتقييم |
Furthermore, it advances a monitoring and evaluation framework to track progress. | UN | وفضلاً عن هذا، فإنها تضع إطاراً للرصد والتقييم لمتابعة التقدم. |
Annex II: Part 1: Integrated monitoring and evaluation framework | UN | المرفق الثاني: الجزء 1: الإطار المتكامل للرصد والتقييم |
Furthermore, a strong monitoring and evaluation system is already in existence and applied to all its projects. | UN | وعلاوة على ذلك، يوجد في المكتب بالفعل نظام قوي للرصد والتقييم يطبّق على جميع مشاريعه. |
The country is currently working on developing the monitoring and evaluation plan under the support and guidance of a WHO consultant. | UN | ويعمل البلد في الوقت الراهن على وضع خطة للرصد والتقييم بدعم وتوجيه من خبير استشاري من منظمة الصحة العالمية. |
The event was attended by nearly 100 participants from more than 30 countries with different levels of development in national monitoring and evaluation systems. | UN | وقد حضر المناسبة نحو 100 مشارك مما يزيد عن 30 بلدا تمر بمراحل مختلفة من النمو يعملون في النظم الوطنية للرصد والتقييم. |
Some sections have established units for monitoring and evaluation. | UN | ففي بعض الأبواب هناك وحدات منشأة للرصد والتقييم. |
The decentralized monitoring and evaluation system in UNDP has demonstrated its value. | UN | لقد أظهر النظام اللامركزي للرصد والتقييم الذي يتبعه البرنامج الانمائي قيمته. |
The GEF Council is considering a monitoring and evaluation work programme. | UN | ويبحث مجلس مرفق البيئة العالمية وضع برنامج عمل للرصد والتقييم. |
He also underlined that country offices had been instructed to establish proper monitoring and evaluation mechanisms in country cooperation frameworks. | UN | وشدد أيضا على أنه قد أوعز إلى المكاتب اﻹقليمية بإنشاء اﻵليات السليمة للرصد والتقييم في أطر التعاون القطري. |
The integrated monitoring and evaluation plan sets clear ex-ante performance expectations and schedules performance assessment activities during programme implementation. | UN | وتحدد الخطة المتكاملة للرصد والتقييم توقعات أداء واضحة وتضع برنامجا زمنيا لأنشطة تقييم الأداء خلال تنفيذ البرامج. |
Although some countries have proposed establishing separate units or teams for monitoring and evaluation, proper monitoring systems have yet to be developed. | UN | ولم يتم حتى الآن وضع أنظمة سليمة للرصد، رغم أن بعض البلدان اقترحت إنشاء وحدات أو أفرقة مستقلة للرصد والتقييم. |
These projects have emphasized training of medical and paramedical staff, and strengthening national monitoring and evaluation systems. | UN | وقد ركزت هذه المشاريع على تدريب الموظفين الطبيين والمساعدين الطبيين، وتعزيز النظم الوطنية للرصد والتقييم. |
Establishment of a monitoring and evaluation Committee and development of anti-corruption benchmarks | UN | إنشاء لجنة للرصد والتقييم ووضع نقاط مرجعية لمكافحة الفساد |
It also called for credible mechanisms for monitoring and evaluation, and for dialogue with the private sector. | UN | وهي تتطلب أيضاً إقامة آليات ذات مصداقية للرصد والتقييم والحوار مع القطاع الخاص. |
In developing its public information strategy, MINUSTAH needs to ensure that adequate monitoring and evaluation mechanisms are in place | UN | يلزم أن تكفل البعثة، عند وضع استراتيجيتها الإعلامية، تطبيق آليات مناسبة للرصد والتقييم |
Methodologies for monitoring and evaluation for reporting progress in the sound management of harmful substances and hazardous wastes | UN | منهجيات للرصد والتقييم من أجل إعداد التقارير عن التقدم المحرز في الإدارة السليمة للمواد الضارة والنفايات الخطرة |
Estimated resource requirements for monitoring and evaluation Regular | UN | الاحتياجات المقدرة من الموارد للرصد والتقييم |
This is achieved by formulating smarter objectives and expected accomplishments and by introducing improved monitoring and evaluation arrangements. | UN | ويتحقق ذلك من خلال صياغة أهداف وإنجازات متوقعة وجيهة أكثر، وعن طريق اتخاذ ترتيبات محسَّنة للرصد والتقييم. |
This would provide the basis for more extensive joint programming and for establishing a joint monitoring and evaluation framework. | UN | وهذا من شأنه أن يتيح الأساس لزيادة توسيع نطاق البرمجة المشتركة وإنشاء إطار مشترك للرصد والتقييم. |
In addition, France undertakes monitoring and assessment activities related to desertification. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تقوم فرنسا بأنشطة للرصد والتقييم متصلة بالتصحر. |
Once implemented, the funded projects will be monitored and evaluated according to the standard rules and procedures of UNODC. | UN | وبمجرّد تنفيذ المشاريع المموّلة، سوف تخضع للرصد والتقييم وفقاً للقواعد والإجراءات الاعتيادية للمكتب. |
Another participant said that Aid for Trade should be clearly separated from development funding, and there was a need for objective criteria for monitoring and evaluating aid. | UN | وقال مشارك آخر إنه ينبغي الفصل بوضوح بين المعونة من أجل التجارة وتمويل التنمية، ولا بد من وضع معايير موضوعية للرصد والتقييم. |