Percentage increase in total enrolment over previous year Administrative schools | UN | النسبة المئوية للزيادة في مجموع الملتحقين عن السنة السابقة |
The proposed establishment of six new posts would meet the increase in the workload and allow the timely processing of accounting transactions. | UN | ومن شأن الإنشاء المقترح لست وظائف جديدة أن يستجيب للزيادة في عبء العمل وأن يسمح بتجهيز المعاملات المحاسبية في حينها. |
In response to this increase in workload, the Division has done the following: | UN | واستجابة للزيادة في عبء العمل، نفذت الشعبة ما يلي: |
The unspent balance was partly offset by additional requirements for utilities as a result of the increased cost of fuel and exchange rate fluctuations. | UN | ويقابل الرصيد غير المنفق جزئيا احتياجات إضافية للمرافق العامة نتيجة للزيادة في تكاليف الوقود وتقلبات أسعار الصرف. |
Increased requirements owing to increase in contractual rates of rations from a budgeted average of $5.60 per person per day to an average of $6.90 per person per day | UN | زيادة الاحتياجات نتيجة للزيادة في أسعار التعاقد على حصص الإعاشة عن المتوسط المدرج في الميزانية والبالغ 5.60 دولارات للفرد يوميا ليبلغ متوسطها 6.9 دولارات للفرد يوميا. |
Other: provisions made for increase in some administrative costs | UN | أسباب أخرى: تخصيص اعتمادات للزيادة في بعض التكاليف الإدارية. |
Percentage increase in contributions from year to year | UN | النسبة المئوية للزيادة في الاشتراكات من سنة إلى أخرى |
Percentage increase in peacekeeping staff over prior year | UN | النسبة المئوية للزيادة في عدد موظفي حفظ السلام مقارنة بالسنة الماضية |
The increase in contractual services amounting to $5,833,600 is explained in table 11 below. | UN | ويرد في الجدول 11 أدناه توضيح للزيادة في الخدمات التقاعدية، التي بلغت 600 833 5 دولار. |
The Advisory Committee is not convinced by the justification provided for the increase in travel requirements and recommends that the resources be reduced to $432,900. | UN | واللجنة الاستشارية غير مقتنعة بالتبرير المقدم للزيادة في احتياجات السفر وتوصي بتخفيض الموارد إلى 900 432 دولار. |
Subtotal increase in international professional posts | UN | المجموع الفرعي للزيادة في وظائف الفئة الفنية الدولية |
% increase in UNICEF staff productivity through use of modern Enterprise Content Management system | UN | النسبة المئوية للزيادة في إنتاجية موظفي اليونيسيف عن طريق استخدام النظام الحديث لإدارة المحتوى في المؤسسة |
The Board's responses to the increase in case considerations included: | UN | وشملت استجابات المجلس للزيادة في عمليات نظر الحالات: |
% increase in UNICEF staff productivity through use of modern Enterprise Content Management system | UN | النسبة المئوية للزيادة في إنتاجية موظفي اليونيسيف عن طريق استخدام النظام الحديث لإدارة المحتوى في المؤسسة |
Percentage increase in peacekeeping staff over prior year | UN | النسبة المئوية للزيادة في موظفي حفظ السلام بالمقارنة بالسنة السابقة |
Given the increased quantity of generators and vehicles, the cost estimate includes the procurement of fuel tanks. | UN | ونظرا للزيادة في كمية المولدات والمركبات، يتضمن تقدير التكاليف شراء الوقود. |
For its part, Turkey launched an action plan at the end of 2003 to increase and diversify its assistance to the Palestinian people. | UN | وقد بدأت تركيا، من جهتها، خطة عمل في نهاية عام 2003، للزيادة في حجم مساعدتها للشعب الفلسطيني وتنويعها. |
increases in requirements are explained in paragraph 98 of the present report. | UN | ويرد شرح للزيادة في الاحتياجات في الفقرة 98 من هذا التقرير. |
Increased requirements are expected for travel of military contingent personnel as a result of increased charter costs. | UN | وتتوقع زيادة في الاحتياجات المتعلقة بسفر أفراد الوحدات العسكرية نتيجة للزيادة في تكاليف السفر. |
The allowance is increased by a percentage of the growth in the average monthly wage between the quarters preceding the date of indexation. | UN | وتزداد هذه اﻹعانة بالنسبة المئوية للزيادة في متوسط اﻷجر الشهري في كل ربع سنة سابق لتاريخ الربط بالتضخم. |
It was expected that the vast quantities of carbon dioxide released would go on increasing in line with the rise in energy needs, itself resulting from the growth in the population. | UN | وأضاف أنه من المتوقع أن تواصل الكميات الهائلة التي تنطلق في الجو من ثاني أكسيد الكربون زيادتها مسايرة للزيادة في احتياجات الطاقة، التي تأتي هي نفسها نتيجة الزيادة السكانية. |
It is estimated, as a result of the increasing number of appeals, that the cost for the reproduction of exhibits would increase. | UN | ومن المقدر أن تكاليف استنساخ العروض ستزداد نتيجة للزيادة في عدد حالات الاستئناف. |