"للسلامة البيولوجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • on Biosafety
        
    • biological safety
        
    • for biosafety
        
    • bio-safety
        
    • of biosafety
        
    • a biosafety
        
    • Biosafety Standard
        
    • biosafety and
        
    On biodiversity, his Government had begun work on a domestic legal framework for biosafety in accordance with the Cartagena Protocol on Biosafety. UN وفيما يتعلق بالتنوع البيولوجي، قال إن حكومته بدأت في وضع إطار قانوني محلي للسلامة البيولوجية وفقاً لبروتوكول قرطجنة للسلامة البيولوجية.
    The Cartagena Protocol on Biosafety of 2000 seeks to ensure that technological advances can be utilized while respecting human health and environment. UN ويسعى بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية لعام 2000 إلى ضمان إمكانية الاستفادة من الإنجازات التكنولوجية مع الحفاظ على صحة الإنسان والبيئة.
    Cartagena Protocol on Biosafety to CBD UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    The Convention now has 193 parties, while the Cartagena Protocol on Biosafety has 159 parties. UN وتضم الاتفاقية الآن 193 طرفا، في حين أن بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية يضم 159 طرفا.
    " 5. Calls upon parties to the Convention to become parties to the Cartagena Protocol on Biosafety as soon as possible; UN " 5 - تهيب بالأطراف في الاتفاقية أن تصبح أطرافا في بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية في أقرب وقت ممكن؛
    First Meeting of the Intergovernmental Committee for the Cartagena Protocol on Biosafety (ICCP-1) UN الاجتماع الأول للجنة الحكومية الدولية المعنية ببروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية لاتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول قرطاجنة للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    Cartagena Protocol on Biosafety to the Convention on Biological Diversity. UN بروتوكول كارتاخينا للسلامة البيولوجية الملحق باتفاقية التنوع البيولوجي.
    General biological safety rules are adopted and subsequently adapted in each and every case to the specific conditions and requirements of the respective institutions. UN وقد تم اعتماد قواعد عامة للسلامة البيولوجية وتكييفها لاحقا في كل حالة للظروف والمتطلبات المحددة للمؤسسات المعنية.
    Supporting, through the CBD and its Cartagena Protocol, the development and implementation of national bio-safety frameworks. UN `10 ' تقديم الدعم، من خلال اتفاقية التنوع البيولوجي وبروتوكول كارتاخينا، لوضع وتنفيذ أطر وطنية للسلامة البيولوجية.
    In its capacity as a regulatory body, the Centre drafts legal instruments and technical standards permitting the introduction and expansion of biosafety measures in the country. UN وبوصفه هيئة تنظيمية، يصوغ المركز الصكوك القانونية والمعايير التقنية التي تمكِّن من الأخذ بتدابير للسلامة البيولوجية وتوسيع نطاقها في البلد.
    a biosafety protocol under the Convention on Biological Diversity should be rapidly concluded. UN وينبغي العمل على وجه السرعة على إبرام بروتوكول للسلامة البيولوجية في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي.
    c. For China's national legal framework and enforcement measures with regard to accounting for the storage of biological weapons and related materials, see the General Biosafety Standard for Microbiological and Biomedical Laboratories. UN ج - للاطلاع على الإطار القانوني الوطني للصين وتدابير الإنفاذ التي وضعتها لحصر تخزين الأسلحة البيولوجية وما يتصل بها من المواد، انظر المعايير العامة للسلامة البيولوجية في مختبرات الأحياء المجهرية والتحاليل البيولوجية - الطبية.
    For a reliable and resilient biosafety and biosecurity regime, all stakeholders should be involved. UN ينبغي إشراك جميع من يهمهم الأمر من أجل إيجاد نظام موثوق ومرن للسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus