Appropriations for operational expenses under the general budget for the financial year 2008 | UN | مخصصات النفقات التشغيلية في الميزانية العامة للسنة المالية 2008 |
Appropriations for capital expenditure under the general budget for the financial year 2008 | UN | مخصصات الإنفاق الأساسي في الميزانية العامة للسنة المالية 2008 |
:: Financial commitments for the financial year 2009 and beyond | UN | :: الالتزامات المالية للسنة المالية 2009 وما بعدها 000 647 095 4 |
The Ministry of Defence budget chapter for the fiscal year 2013 was approved to the total amount of CZK 42,053,375 thousand. | UN | وتمت الموافقة على باب الميزانية المعتمد لوزارة الدفاع للسنة المالية 2013 بمبلغ إجماليه 375 053 42 ألف كرونة تشيكية. |
For the 2009 fiscal year, the equivalent impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditure. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المماثل 27.9 مليون دولار، أي 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
Operational resources for independently managed State entities for the financial year 2008 | UN | الموارد التشغيلية للوحدات العامة المستقلة الإدارية للسنة المالية 2008 |
Operational expenses for independently managed State entities for the financial year 2008 | UN | النفقات التشغيلية للوحدات العامة المستقلة للإدارة للسنة المالية 2008 |
On the basis of the recommendation of the Committee, the Tribunal, at the same session, authorized the appointment of a new auditor for the financial year 2004. | UN | واستنادا إلى توصية اللجنة، رخصت المحكمة، في الدورة نفسها، بتعيين مراقب جديد للحسابات للسنة المالية 2004. |
At its twelfth session, the Tribunal authorized the appointment of a new auditor for the financial year 2001. | UN | وفي الدورة الثانية عشرة، أذنت المحكمة بتعيين مراجع حسابات جديد بالنسبة للسنة المالية 2001. |
Decision on the appointment of the Auditor for the International Tribunal for the Law of the Sea for the financial year 2004 | UN | مقرر بشأن تعيين مراجع حسابات للمحكمة الدولية لقانون البحار للسنة المالية 2004 |
Thus, a provisional arrangement for the appointment of an auditor for the financial year 2004 required a decision by the Meeting. | UN | وعليه، فإن وضع ترتيب مؤقت خاص بتعيين مراجع حسابات للسنة المالية 2004 يقتضي قرارا من الاجتماع. |
For fiscal year 2009, the net financial impact was $27.9 million or 1.6 per cent of the total expenditures. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2009، بلغ الأثر المالي الصافي 27.9مليون دولار أو 1.6 في المائة من مجموع النفقات. |
For the fiscal year 2000, the defence budget was about $110 million. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2000، بلغت ميزانية الدفاع نحو 110 مليون دولار. |
We are also formulating a national fiscal budget for the coming fiscal year. | UN | ونعمل أيضا على وضع الميزانية المالية الوطنية للسنة المالية القادمة. |
BELGIUM (thousands euros) Fiscal year: 2008 | UN | ميزانية وزارة الدفاع الإسرائيلية للسنة المالية 2008 |
The combined allocation for health, including the ministries of Medical Services and of Public Health and Sanitation, was increased from US$ 514 million equivalent to US$ 537 million equivalent for the current fiscal year. | UN | وتمت زيادة المخصصات الإجمالية للصحة، بما فيها وزارات الخدمات الطبية، والصحة العامة والمرافق الصحية، بما يعادل 514 مليون دولار إلى 537 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للسنة المالية الحالية. |
The total government health expenditure for fiscal year 2007 was S$1.9 billion. | UN | وبلغ مجموع النفقات الحكومية على الصحة للسنة المالية 2007 مبلغ 1.9 بليون دولار سنغافوري. |
Member States are given credit in that Fund in accordance with the scale of assessments for the regular budget applicable to the financial year concerned. | UN | وتقيﱠد لحساب الدول اﻷعضاء مبالغ في ذلك الصندوق حسب جدول اﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية للسنة المالية المعنية. |
for financial year 1995, 41 per cent of the projects approved by the Bank included a role for non-governmental organizations. | UN | وشملت نسبة ١٤ في المائة من المشاريع التي أقرها البنك للسنة المالية ٥٩٩١ قيام المنظمات غير الحكومية بدور فيها. |
A. Private Fundraising and Partnerships budgeted expenditures for 2011 season | UN | ألف - النفقات المدرجة في الميزانية للسنة المالية 2011 فيما يتعلق بجمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه |
for the financial period 2013, the Executive Committee has set the level at $20 million. | UN | وبالنسبة للسنة المالية 2013، حددت اللجنة التنفيذية ذلك المستوى في مبلغ 20 مليون دولار. |
for the year ended 31 December 2013 and | UN | للسنة المالية المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
66. Due to the application of the amount of $13,790,000 to the resources approved for the financial year 2006/07, the appropriation for the period has been underassessed by that amount. | UN | 66 - وبالنظر إلى استعمال مبلغ 000 790 13 دولار في تمويل الموارد المعتمدة للسنة المالية 2006-2007، فإن المخصصات المرصودة لهذه الفترة أقل من الاحتياجات بذلك المقدار. |
“(d) Approves the supplementary estimates for the fiscal period 1998-1999 outlined in the annex to document GC.8/12.” | UN | " )د( يوافق على التقديرات التكميلية للسنة المالية ٨٩٩١-٩٩٩١ ، المبيّنة في مرفق الوثيقة GC.8/12 . " |
435. The program has been allocated Rs 34 billion for FY 2008/09. | UN | 435- وقد خصص للبرنامج مبلغ 34 بليون روبية للسنة المالية 2008/2009. |
150. in the financial year 2001/02 the value of the pension point was Euro11.864. | UN | 150- وحُددت قيمة نقطة التقاعد للسنة المالية 2001-2002 بمبلغ 864 11 يورو. |