It will be a long time before the deep wounds of apartheid are healed for both black and white. | UN | سيمضي وقت طويل قبل أن تلتئم الجراح العميقة التي سببها الفصل العنصري للسود والبيض على حد سواء. |
Yeah, I'll get in contact with black AF and BSU. | Open Subtitles | أجل، سأتواصل مع المنتدى الأمريكي للسود واتحاد الطلاب السود. |
The private sector is being engaged, particularly with respect to climate change, poverty reduction and black economic empowerment. | UN | ويجري إشراك القطاع الخاص في ذلك، وبخاصة في ما يتعلق بتغير المناخ والحد من الفقر وتحسين الأحوال الاقتصادية للسود. |
Life expectancy among Blacks is nearly four years less than for whites. | UN | ويقل العمر المتوقع للسود بنحو أربع سنوات عن العمر المتوقع للبيض. |
Since 1913 Blacks had already been confined to 7.3% of South African territory by the Native Land Act 1913; | UN | ومنذ عام 1913، كان قانون الأراضي الوطنية لعام 1913 يخصص للسود 7.3 في المائة من أراضي جنوب أفريقيا؛ |
In American colonial slave-owning society, the Blacks and the Indians had no rights. | UN | وفي المجتمع اﻷمريكي الاستعماري القائم على الاسترقاق، لا حقوق للسود ولا للهنود. |
The framework includes preferential points for black women and men, white women and persons with disabilities. | UN | ويتضمن الإطار نقاطاً تفضيلية للسود من النساء والرجال، والنساء والأشخاص البيض ذوي الإعاقة. |
This Act deals with economic empowerment of black women and men and persons with disabilities. | UN | يتناول هذا القانون التمكين الاقتصادي للسود من النساء والرجال والأشخاص ذوي الإعاقة. |
Dalhousie Law School has a strong indigenous black and Mi'kmaw program, and a similar program is under discussion for medical studies. | UN | وتضطلع كلية دالهوسي للحقوق ببرنامج قوي للسود الأصليين والميكماو، وهناك برنامج مماثل قيد المناقشة للدراسات الطبية. |
In the United States, the black Radio Network carries United Nations Radio programmes on its 168 client stations. | UN | وفي الولايات المتحدة، تنقل الشبكة الإذاعية للسود برامج إذاعة الأمم المتحدة عبر المحطات شريكاتها، البالغ عددها 168 محطة. |
You ain't black no more. You blue. | Open Subtitles | أنت لست مناصرة للسود بعد الآن بل تنتمين إلى الشرطة |
We lived in a black neighborhood. Called him all kinds of names for being white. | Open Subtitles | كنا نعيش في حي للسود وكانوا ينعتونه بأقذع الشتائم لأنه أبيض |
Great and mighty CPD throws me in a black site for resisting arrest. Mm! | Open Subtitles | تلقيني في موقع للسود بسبب مقاومة الاعتقال |
Not many swimming pools for black folk where I come from. | Open Subtitles | لم يكن هناك الكثير من المسابح للسود في موطني |
Since 1990, housing conditions for Blacks have actually deteriorated. | UN | ومنذ عام ١٩٩٠، تدهورت بالفعل أحوال اﻹسكان بالنسبة للسود. |
Whites are entitled to more than double the amount allocated to Blacks. | UN | إذ يحق للبيض أكثر من ضعف المبلغ المخصص للسود. |
Well, let's go out there, you and I, and announce that you've decided to let the Blacks vote undeterred, and this whole mess will go away. | Open Subtitles | و لنعلن أنك قررت بالسماح للسود بالتصويت دون أي شروط و كل هذه الفوضى ستنتهي |
She's for peace, she's for Blacks, she's for Mexicans, she's for the rights of women. | Open Subtitles | .. هي مع السلام للسود ، وللمكسيكيين . وهي مع حقوق المرأة |
My daddy says that America bends over backwards for the Blacks because we feel guilty, and it's crazy. | Open Subtitles | أبي يقول أن أمريكا خاضعة للسود لأننا نشعر بالذنب تجاههم هذا جنون |
I want to put it on the net so everyone sees how cops treats Blacks. | Open Subtitles | سأضع هذا الفيديو على الإنترنت لكي يرى الجميع كيفية معاملة الشرطة للسود |
Just goes to show, Coach likes winning more than he dislikes Negroes | Open Subtitles | للمعلومات فقط، المدرب يحب الفوز أكثر من كرهه للسود |
We like to do the Negro song. The national black song. | Open Subtitles | نحب أن نغني أغاني السود الأغنية القومية للسود |
My complexes will do for black-owned real estate what Geoffrey Canada has done for education uptown. | Open Subtitles | ستحقق مجمعاتي العقارية المملوكة للسود ما حققه"جيفري كندا"للتعليم في شمال المدينة. |
The most serious event had been the defacing of gravestones in a Jewish cemetery by the inscription of swastikas on 27 February 1994, and the posting of anti-black slogans. | UN | وتمثل أخطر حدث في تشويه شواهد قبور في إحدى المقابر اليهودية في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٤ وذلك برسم صلبان معقوفة عليها كما تمثل في كتابة شعارات معادية للسود. |